Английский - русский
Перевод слова Looming
Вариант перевода Надвигающийся

Примеры в контексте "Looming - Надвигающийся"

Примеры: Looming - Надвигающийся
The African economy is already showing signs of stress as a result of the uncertainties surrounding this looming conflict. Африканская экономика уже проявляет признаки стресса в результате неопределенностей, окружающих этот надвигающийся конфликт.
The result is a looming global water crisis, with which the international community will have to contend in the future. Результатом этого является надвигающийся глобальный водный кризис, с которым международному сообществу придется иметь дело в будущем.
Of major concern is the looming clash between generations and financial market imbalances in world trade defeating the United Nations development agenda and the Millennium Development Goals. Особую озабоченность вызывает надвигающийся конфликт между поколениями и рыночные финансовые диспропорции в мировой торговле, которые могут торпедировать Повестку дня Организации Объединенных Наций в области развития и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
It was pure energy, vitality, optimism and enterprising man of great openness of mind, projects and successes looming coup-made work, tenacity and perseverance. Это была чистой энергии, бодрости, оптимизма и предприимчивым человеком большой открытости ума, проектах и успехах надвигающийся переворот, сделанные работы, упорства и настойчивости.
This reflects not only worries about energy and shared security concerns, but also the need to head off any looming crisis in the Middle East that could plunge large parts of the world into turmoil, if not armed conflict. Она отражает не только беспокойства по поводу энергии и общие проблемы безопасности, но и необходимость предотвратить любой надвигающийся кризис на Ближнем Востоке, который может повергнуть большую часть мира в беспорядок, если не в вооруженный конфликт.
First, will the looming military strikes by the US and its allies against Syria be limited in scope and time, or will they trigger a wider military confrontation? Во-первых, будет ли надвигающийся военный удар со стороны США и их союзников против Сирии ограниченным в объемах и сроках, или же они инициируют более обширную военную конфронтацию.
Vice President Ross, as president, how would you work to solve our nation's looming federal deficit? Вице-президент Росс, как президент, как бы вы поступили, чтобы решить надвигающийся дефицит федерального бюджета?
"Looming breakthrough" is a phrase that I invented to pad the last report out. "Надвигающийся прорыв" - это фраза, которая Я придумал, чтобы дополнить последний доклад.
I've never ridden in a limo... he admitted bitterly to himself... as he crossed to the open window... and looked out at the bay, the fog looming... like his pathetic life before him. Я никогда не ездил в лимузине... признался он с горечью, смотря из окна на надвигающийся туман, который был так похож на его жалкую жизнь.
Communities on drowning islands throughout the Pacific are faced with a looming homelessness crisis due to rising sea levels. Из-за поднимающегося уровня моря общинам на погружающихся под воду островах во всех уголках Тихого океана грозит надвигающийся кризис бездомности.