to make the looming threat against your country disappear forever. |
заставить нависшую угрозу против твоей страны исчезнуть навсегда. |
The Caribbean must call on the good sense and high ideals of this body to use whatever influence it has at its disposal to avert this looming danger. |
Карибские страны должны воззвать к здравому смыслу и высоким идеалам этого органа, чтобы он оказал все, какое только имеется в его распоряжении, влияние для того, чтобы отвратить эту нависшую угрозу. |
Before closing, my delegation wishes to draw the attention of the international community to the looming famine in our country, which is compounding the impact of the scourge. |
В заключение моя делегация хотела бы обратить внимание международного сообщества на угрозу голода, нависшую над нашей страной, что усугубляет воздействие этого бедствия. |
The most notable success in the sector was achieved in early September 1996 when WFP and nutritional non-governmental organizations averted a looming disaster in western Liberia. |
Наиболее значительный успех в этой области был достигнут в начале сентября 1996 года, когда МПП и неправительственные организации, занимающиеся вопросами продовольствия, смогли предотвратить угрозу катастрофы, нависшую над западными районами Либерии. |