| I am not... lonely. | Я один. но мне не одиноко. |
| I'll be lonely. | Я теперь совсем один. |
| A lonely guy, Carl. | Совсем один, Карл. Совсем один... |
| It'll be lonely. | Я буду совсем один. |
| And this is one of many ways that we think other cultures offset this kind of lonely period. | И это всего лишь один из многих способов, которыми народы других культур компенсируют этот период одиночества. |
| You don't have to be lonely. | Ты не должен быть один. |
| I'm quiet and lonely here. | Я здесь. Один. |
| And I'm tired of being lonely. | И я устал быть один. |
| They feel lonely and abandoned. | Всего лишь еще один день. |
| Then you're not lonely. | Ты тогда не один. |
| It's lonely. I've got no friends. | Я один, друзей нет. |
| Of my old age, and grim and lonely | Уж двадцать лет я здесь один |
| My father was this lonely, angry man and she... well, she melted him. | Это хорошо, что ты не отвечала ни на один из ее вопросов. |
| Cut to, you know, I'm spending a weekend in Boise, terrible time, super lonely. | Короче говоря, я на выходных езжу в Бойс, где у меня этот таймшер, совсем один, ужасная трата времени. |
| Many of Rivero's old friends feared that talking to the poet would endanger them, and he appeared lonely. | Многие из старых друзей Риверо опасались, что общение с поэтом может подвергнуть их опасности, и поэтому он остался один. |
| Klaus: Word was the ripper of Monterrey got lonely, so he escaped to the city for comfort. | потрошитель Монтеррея остался один и сбежал из города для собственного удобства |
| You'll be lonely now. | Ты остался совсем один. |
| You'll be lonely now, Father | Ты остался совсем один. |
| I will be lonely. | Я теперь совсем один. |
| I wandered lonely as the proverbial cloud. | Один, как пресловутое облачко. |
| And one of them is lonely. | Один из них - холостяк. |
| You see, his wife left him and he's been kind of lonely... confused about what he really wants. | Видите ли, того жена бросила - совсем один остался... и напрочь потерял жизненные ориентиры. |
| The film is about an aging and lonely Chinese-Canadian mother, suffering from empty nest syndrome, who receives an unexpected second chance at motherhood when she makes a steamed bun (baozi) that comes to life as a boy. | Картина повествует о стареющей китайско-канадской женщине, страдающей от синдрома пустого гнезда, которая получает неожиданный второй шанс на материнство во время приготовления баоцзы, когда один из пирожков оживает в виде мальчика. |
| O'er thee I keep my lonely watch, intent to catch it. | Остался я один на страже... Поймать... схватить... |
| A lone figure sitting on the floor wondering if he'll be lonely for the rest of his life. | Совсем один, усаженный на землю, тебя спрашивающего, собираешься ли ты остаться с наедине с обой для остатка твоей жизни. |