Примеры в контексте "Lonely - Один"

Примеры: Lonely - Один
And this is one of many ways that we think other cultures offset this kind of lonely period. И это всего лишь один из многих способов, которыми народы других культур компенсируют этот период одиночества.
All right, but only 'cause you seem so lonely and pathetic here by yourself. Ладно, но только потому, что ты выглядишь одиноким и жалким, сидя тут один.
One lonely Bass adrift at sea. Один одинокий Басс, плывущий по течению.
I told you that it was just one movie on one... lonely holiday break. Я сказала тебе, что это был только один фильм на одних... одиноких каникулах.
You want to take this case 'cause he's yet another lonely, sad puppy. Ты хочешь взять это дело, потому что он ещё один одинокий жалобный щеночек.
I guess that means lonely boy was all alone When the clock tolled 12:00. Полагаю, это означает, что Одинокий Парень был совсем один, когда часы били полночь.
I'm alone. I am not lonely. Я один, но мне не одиноко.
One person does live there, where it's cold and lonely all the time. Один человек там живет, где всегда холодно и одиноко.
Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко.
I've been lonely since Reynetta left. Я один с тех пор как Рейнетта ушла.
I seem to have only one poor lonely trainer. А мне достался один одинокий кроссовок.
They study a single biology one lonely theme in the music of life. Они изучают лишь один вид биологии... одинокую мелодию в симфонии жизни.
He was all by himself, poor lonely baby. Он был совсем один, бедный одинокий малыш.
I thought I was the only one who was lonely. Я думал, что одинок один лишь я...
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе.
One nudge from him, and some... confused, lonely kid goes down a very dark path. Один его толчок, и какой-то растерявшийся одинокий ребенок пойдет по кривой дорожке.
A lot of people think "lonely" means "alone"... it doesn't. Но одиноко не значит, что вы один, - совсем нет.
It's nice that all the people who are lonely on Valentine's Day can come here tonight and be together. Как здорово, что все, кто остался один в день Св. Валентина Могут прийти сюда и быть не одиноки.
I'm guessing some sad, lonely little man who single-handedly haunts his own home in the Hollywood Hills. Скорее, печальный, одинокий человечек живущий один в своем доме на Голливудских холмах.
A divorced, lonely, middle-aged lecturer, who lives alone Развёдённый, одинокий лёктор, срёднёго возраста, живущий один
And one of the most romantic cities in the world where you'll feel very lonely and realize how much you miss me. А также это один из самых романтичных городов в мире, где ты будешь чуствовать себя очень одиноко и поймешь, как ты тоскуешь без меня.
Addition Huong, Tuan also play friendly with his son in the months and another layer of feeling lonely make my heart raised hờn little jealous. Дополнения Huong, Туан, играют также дружил с сыном в месяц и еще один слой чувствовал себя одиноким сделать мое сердце подняли хон немного ревнует.
A lonely Walt pays Ed $10,000 to stay for an extra hour and play cards with him. Одинокий Уолт платит Эду $10000, чтобы остаться с ним ещё на один час и поиграть с ним в карты.
and I was too lonely by myself. и я был слишком одинок один.
People assume that when you are alone, you must be lonely. Люди думают, что если ты один, значит ты одинок.