And this is one of many ways that we think other cultures offset this kind of lonely period. |
И это всего лишь один из многих способов, которыми народы других культур компенсируют этот период одиночества. |
All right, but only 'cause you seem so lonely and pathetic here by yourself. |
Ладно, но только потому, что ты выглядишь одиноким и жалким, сидя тут один. |
One lonely Bass adrift at sea. |
Один одинокий Басс, плывущий по течению. |
I told you that it was just one movie on one... lonely holiday break. |
Я сказала тебе, что это был только один фильм на одних... одиноких каникулах. |
You want to take this case 'cause he's yet another lonely, sad puppy. |
Ты хочешь взять это дело, потому что он ещё один одинокий жалобный щеночек. |
I guess that means lonely boy was all alone When the clock tolled 12:00. |
Полагаю, это означает, что Одинокий Парень был совсем один, когда часы били полночь. |
I'm alone. I am not lonely. |
Я один, но мне не одиноко. |
One person does live there, where it's cold and lonely all the time. |
Один человек там живет, где всегда холодно и одиноко. |
Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. |
Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко. |
I've been lonely since Reynetta left. |
Я один с тех пор как Рейнетта ушла. |
I seem to have only one poor lonely trainer. |
А мне достался один одинокий кроссовок. |
They study a single biology one lonely theme in the music of life. |
Они изучают лишь один вид биологии... одинокую мелодию в симфонии жизни. |
He was all by himself, poor lonely baby. |
Он был совсем один, бедный одинокий малыш. |
I thought I was the only one who was lonely. |
Я думал, что одинок один лишь я... |
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. |
Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе. |
One nudge from him, and some... confused, lonely kid goes down a very dark path. |
Один его толчок, и какой-то растерявшийся одинокий ребенок пойдет по кривой дорожке. |
A lot of people think "lonely" means "alone"... it doesn't. |
Но одиноко не значит, что вы один, - совсем нет. |
It's nice that all the people who are lonely on Valentine's Day can come here tonight and be together. |
Как здорово, что все, кто остался один в день Св. Валентина Могут прийти сюда и быть не одиноки. |
I'm guessing some sad, lonely little man who single-handedly haunts his own home in the Hollywood Hills. |
Скорее, печальный, одинокий человечек живущий один в своем доме на Голливудских холмах. |
A divorced, lonely, middle-aged lecturer, who lives alone |
Развёдённый, одинокий лёктор, срёднёго возраста, живущий один |
And one of the most romantic cities in the world where you'll feel very lonely and realize how much you miss me. |
А также это один из самых романтичных городов в мире, где ты будешь чуствовать себя очень одиноко и поймешь, как ты тоскуешь без меня. |
Addition Huong, Tuan also play friendly with his son in the months and another layer of feeling lonely make my heart raised hờn little jealous. |
Дополнения Huong, Туан, играют также дружил с сыном в месяц и еще один слой чувствовал себя одиноким сделать мое сердце подняли хон немного ревнует. |
A lonely Walt pays Ed $10,000 to stay for an extra hour and play cards with him. |
Одинокий Уолт платит Эду $10000, чтобы остаться с ним ещё на один час и поиграть с ним в карты. |
and I was too lonely by myself. |
и я был слишком одинок один. |
People assume that when you are alone, you must be lonely. |
Люди думают, что если ты один, значит ты одинок. |