Английский - русский
Перевод слова Lone
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lone - Одинокий"

Примеры: Lone - Одинокий
The lone amateur to make it to the final table, The golden boy from evergreen park, Illinois. Одинокий любитель, пробившийся за финальный стол золотой мальчик из Эвегрин Парк, Иллинойс.
Out of the desert comes this lone apache brave, unarmed, wearing a cotton shirt, breechcloth, moccasins. Из пустыни появляется одинокий храбрый апач, без оружия, в хлопчатобумажной рубахе, набедренной повязке мокасинах.
So, how does a lone DoD bureaucrat from the mainland physically move a hundred million dollars? Так как все-таки одинокий бюрократ из Минобороны с материка физически перетянул сто миллионов долларов?
But a lone rider arriving under a full Moon? Но одинокий всадник, прибывающий в полнолуние?
A lone gunman walks into the Dutch embassy in broad daylight, kills three people, wounds another two and kidnaps an eight year-old boy. Одинокий стрелок заходит в голландское посольство среди белого дня, убивает троих и ранит двоих людей, и похищает 8-летнего мальчика.
the lone spy who always works solo is a myth. Одинокий шпион, всегда работающий в одиночку, это миф.
(LAUGHTER) I'll be the lone rumbler up here. Я одинокий танцор, вот кто я.
A lone cowboy sits on a sturdy horse, gazing up at the moon. Одинокий ковбой сидит на своем крепком скакуне, глядя на луну.
All I'm saying is, I think you're on to something with the Arena Club, but if you keep acting like the lone ranger, I cannot help you. Все, что я хочу сказать, я думаю, что ты наткнулась на что-то в клубе, но если ты продолжишь действовать, как Одинокий Рейнджер, то я не смогу тебе помочь.
And his father, the lone astronaut in the Martian orbit, is on the other side of the room and the boy's important mission is to bring the father safely back to earth. Его папа, одинокий космонавт на марсианкой орбите, - в другом конце комнаты, - и у мальчика важная миссия: вернуть папу на Землю целым и невредимым.
It came out after Lone Vengeance attacked him. Номер вышел после того как Одинокий Мститель напал на него.
I bet that was Lone Vengeance. Бьюсь об заклад, это был Одинокий Мститель.
Dolan Lone Elk, right before the FBI grabbed him. Долан Одинокий Лось, как раз перед тем как ФБР забрало его.
Lone Vengeance stamps out crime, both in the comics and in real life. Одинокий Мститель искореняет преступность и в комиксах, и в реальной жизни.
See, Lone Vengeance is a part of Paul Whittaker. Понимаешь, Одинокий Мститель это часть Пола Уитакера.
Lone Vengeance was shaking down your dealers, burning your trucks. Одинокий Мститель тряс ваших наркодилеров, сжигал ваши грузовики.
That said, it'd be bad for all of us if Lone Vengeance were to show up ever again. И для всех нас будет очень некстати, если Одинокий Мститель покажется снова.
After Walt questioned her, Lauryn Lone Elk quit. Лорин Одинокий Лось ушла после допроса Волта.
Lone Starr, you've got to help me. Одинокий Звездун, мне нужна ваша помощь.
When the Lone Ranger meets Toro. Там где Одинокий Рейнджер встречает Торо.
I mean, n-neither would Lone Vengeance. То есть, и Одинокий Мститель тоже.
Faris was tipping off Paul about crimes going down in the neighborhood but Lone Vengeance kept showing up instead. Фэрис сливал Полу информацию о преступлениях, происходящих в районе, но вместо этого появлялся Одинокий Мститель.
And how Faris found out that Lone Vengeance was actually Paul. И вот... как Фэрис догадался, что Пол и есть Одинокий Мститель.
You said Lone Vengeance stands for all that is good. Ты сказал, что Одинокий Мститель стоит на страже добра.
That's the same place where Chad Hockney found Lone Vengeance. И там же, где Одинокий Мститель был застукан Чедом Хокни.