Английский - русский
Перевод слова Lone
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lone - Одинокий"

Примеры: Lone - Одинокий
Where's Mancell Lone Elk? Где Мансел Одинокий Лось?
That was The Lone Ranger. Это был Одинокий рейнджер.
So you're the Lone Ranger. Ты как "Одинокий Рейнджер"
Hello, Lone Starr. Привет, Одинокий Звездун.
Goodbye, Lone Starr. Прощай, Одинокий Звездун.
Very impressive, Lone Starr. Весьма впечатляет, Одинокий Звездун.
Use the Schwartz, Lone Starr. Используй Шварц, Одинокий Звездун.
But he's the Lone Ranger. Но он же Одинокий рейнджер.
One name on the list stands out, Mancell Lone Elk. Одно имя бросается в глаза... Мэнсел Одинокий Лось.
Lone Vengeance stands for all that is good and virtuous, an army of one at war against crime, a defender of the innocent. Одинокий Мститель стоит на страже закона и добродетели, армия одиночки, ведущая войну против криминала, защитник невинных.
Not to rain on your comic book fantasy, but if Paul is not Lone Vengeance, it puts a whole new spin on his mugging. Не хочу вмешиваться в ваши комикс-фантазии, но есл Пол не Одинокий Мститель, это придаёт совсем другой оборот его ограблению.
They include "The Turčianske Valley" (2000), "Eastern morning" (2001) and "Lone traveller" (2002). Среди таких работ - «Турчьянская долина» (2000), «Пасхальное утро» (2001), «Одинокий странник» (2002).
In the episodes "Lone Gunmen" and "The Odyssey", Oliver is forced to reveal his identity to his bodyguard John Diggle (David Ramsey) and Queen Consolidated IT specialist Felicity Smoak (Emily Bett Rickards). В эпизодах «Одинокий стрелок» и «Одиссея» Оливер вынужден открыть свою тайну своему телохранителю Джону Дигглу (Дэвид Рэмси) и компьютерному специалисту из Куин Консолидейтед Фелисити Смоук (Эмили Бетт Рикардс).
Chief among the scenic attractions is the Lone Cypress, a salt-pruned Monterey cypress (macrocarpa) tree which is the official symbol of Pebble Beach and a frequent fixture of television broadcasts from this area. Главной живописной достопримечательностью дороги является одинокий кипарис, изъеденное солью дерево, которое является официальным символом городка Пеббл-Бич и частой заставкой телевизионных передач из этого района.
The Lone Ranger's arrived. 'Одинокий Рэнджер' прибыл.
The Lone Rider of Santa Fe. I'd like to visit Texas one day, sir. Да, верно, "Одинокий всадник из Санта-Фэ".