Английский - русский
Перевод слова Lone
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lone - Одинокий"

Примеры: Lone - Одинокий
General Mills became the sponsor of the popular radio show The Lone Ranger in 1941. В 1941 году General Mills стала спонсором популярного радио- шоу «Одинокий рейнджер».
The Lone Rider of Santa Fe, sir. "Одинокий всадник из Санта-Фэ", сэр.
Lone gunman, communism, geometry. Одинокий стрелок, коммунизм, геометрия.
First of all, Ethan Lone Elk had been painted red from head to toe. Во-первых, Итан Одинокий Лось был выкрашен красной краской с головы до пят.
Lauryn Lone Elk, she's training, third table in. Лорин Одинокий Лось... она на обучении, третий стол.
FreakyLinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen... Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke. Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Soon Lone Starr will be ours. Скоро Одинокий Звездун будет в наших руках.
Not so fast, Lone Starr. Не так быстро, Одинокий Звездун.
So, Lone Starr, Yogurt has taught you well. Так значит, Одинокий Звездун, Йогурт хорошо тебя обучил.
Lone Vengeance was harassing your people, how did he know where to go? Одинокий Мститель преследует ваших людей, откуда он знает, куда приходить?
If you're Dolan Lone Elk, then who's this? Если ты Долан Одинокий Лось, тот кто это?
Lone Starr, you're doing it! Одинокий Звездун, ты сделал это!
What about, "The Lone Rider of..." А если "Одинокий наездник из..."
Or she's worried about how it would look if the press found out that Lone Vengeance was one of our own. Или она беспокоится о том, как это будет выглядеть, если пресса узнает что Одинокий Мститель был один из нас.
Before you die, there is something you should know about us, Lone Starr. Перед тем как ты умрешь, я хотел бы, чтобы ты кое-что узнал о нас, Одинокий Звездун.
It's you and me all over again, but I'm Paul, and you're Lone Vengeance. Всё как у нас с тобой, только я Пол, а ты Одинокий Мститель.
Ethan Lone Elk wouldn't cut you any slack for observing sacred religious rituals. Итак, Итан Одинокий Лось не дал поблажки для ваших священных ритуалов?
The Schwartz is in you, Lone Starr It's in you! Шварц в тебе, Одинокий Звездун.
Lone fisherman at Eagle Nest Lake State Park View of Wheeler Peak from Eagle Nest Sunrise at Eagle Nest Lake "Eagle Nest Lake State Park".. Одинокий рыбак на озере Орлиное гнездо Вид на Уилер пик с озера Орлиное гнездо Восход на озере Орлиное гнездо Eagle Nest Lake State Park (неопр.)..
In 1957, Jack Wrather, owner of the hit television series The Lone Ranger and Sergeant Preston of the Yukon purchased all rights to the Lassie television show for $3.25 million, and guided the show through its next several seasons. В 1957 году Джек Врозер (Wrather), владелец телесериалов «Одинокий рейнджер» и «Сержант Престон из Юкона», приобрел все права на телешоу «Лесси» за 3,25 млн долл., и руководил шоу на протяжении нескольких следующих сезонов.
Mr. Lone Elk... must've been a difficult job for your son, Ethan to tell people he'd known his entire life they're not getting these high-paying casino jobs. мистер Одинокий Лось, должно быть это была трудная работа для вашего сына Итана говорить людям которых он знал всю его жизнь что они не получат высокооплачиваемую работу в казино.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Lone Starr, you know that medallion that you wear, but you don't know what it means? Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?