Английский - русский
Перевод слова Logical
Вариант перевода Логичный

Примеры в контексте "Logical - Логичный"

Примеры: Logical - Логичный
I expected there to be a logical trail whereby we could track her because Olivia wanted to be found. Я ожидал, что мы найдём логичный след, который приведёт нас к ней, потому что Оливия хочет быть найденной.
These were the happy days, the salad days, as they say, and Ed felt that havin'a critter was the next logical step. Это были счастливые дни, дни юности, как говорится, и Эд чувствовала, что завести карапуза - следующий логичный шаг.
Given this situation, the logical choice for the country should have been clear: if the government wanted to survive, foreign depositors must bear part of the losses. Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден: если правительство хочет выжить, иностранные вкладчики должны взять на себя часть убытков.
It's the logical choice. I do not know if it will be the popular choice. Это логичный выбор, но я не знаю, станет ли он популярным.
There can be no doubt that there is a logical and practically singular response to the need to make the Council more representative: to increase the number of its members. Вне всяких сомнений существует логичный и практически единственный способ сделать Совет более представительным: расширить состав его членов.
The international community must now take the next logical step - the most important one - of addressing the priority of normalizing the lives of children affected by armed conflict. Международное сообщество должно сделать сейчас следующий логичный шаг - самый важный шаг, а именно: придать приоритетный характер задаче нормализации жизни детей, затронутых вооруженными конфликтами.
Such a review is also perceived as a logical follow-up to and extension of the adoption and implementation of the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan for 2008 - 2013; Ь) подобный обзор также рассматривается как логичный последующий шаг после принятия и осуществления среднесрочного стратегического и организационного плана на 20082013 годы;
It is the result of a considerable amount of work and numerous consultations with all delegations and the logical outcome of our efforts in recent years to normalize the situation within the Conference on Disarmament. Это - результат большого труда, многократных консультаций со всеми делегациями и логичный итог наших усилий, предпринятых в последние годы для нормализации ситуации на Конференции по разоружению.
This really is the result of a lot of work, of numerous consultations with all delegations, and the logical outcome of our efforts over the last period to normalize the situation in the CD. Действительно, это - результат большого труда, многочисленных консультаций со всеми делегациями, логичный итог наших усилий, предпринятых в последнее время для нормализации ситуации на КР.
So if the building was a target, the next logical question is "why?" Так если целью было здание, тогда следующий логичный вопрос "Зачем?"
Germany considers negotiations on a treaty banning the future production of such material while dealing with existing material in an appropriate way as the next logical step along the path towards a world without nuclear weapons. По мнению Германии, заключение договора, запрещающего дальнейшее производство такого материала и надлежащим образом регулирующего вопросы, касающиеся уже имеющегося материала, - это следующий логичный шаг на пути к миру без ядерного оружия.
The next logical question Hank will probably ask is "Where are you getting the money?" Следующий логичный вопрос, который, скорее всего, задаст Хэнк будет: "Откуда у вас такие деньги?"
Call me crazy, but I'm thinking there might be a more logical choice than "Lloyd." Зовите меня безумцем, но я думаю, что там может быть более логичный выбор, чем Ллойд.
Improved trade between the countries, particularly the elimination of discriminatory tariffs, is a logical next step towards normalization of relations and would be in conformity with the principle of the General Agreement on Tariffs and Trade and the World Trade Organization. Улучшение торговли между странами, особенно ликвидация дискриминационных тарифов, - это следующий логичный шаг в направлении нормализации отношений, который соответствовал бы принципам Генерального соглашения по тарифам и торговле и Всемирной торговой организации.
If they see my family's united behind me, then it's the next logical step for the board to reinstate me, right? Если они увидят, что за мной стоит семья, самый логичный шаг - восстановить меня, верно?
We could reclassify existing items by taking a simple and logical thematic approach, one that we have already adopted both in the debate on individual items and in the submission and consideration of draft resolutions. Мы могли бы реклассифицировать существующие пункты, используя простой и логичный тематический подход, который мы уже применяли как в ходе прений по отдельным вопросам, так и в ходе представления и обсуждения проектов резолюций.
In a State under the rule of law, the most logical and reasonable attitude would be to consider self-determination of indigenous peoples as part of an ongoing dialectic and introduce it as a new category of contemporary international law. В правовом государстве наиболее логичный и разумный подход заключался бы в том, чтобы рассматривать самоопределение коренных народов в качестве естественного диалектического процесса в качестве новой категории современного международного права.
It was with this in mind that Operations carried out a further assessment, which took the process one very important and logical step further since it specifically examined the existing situation in Operations under the new organizational structure. Именно с этой целью операционная служба пошла дальше в выполнении этой задачи и сделала очень важный и логичный шаг в данном процессе, конкретно изучив положение дел, сложившееся в операционных подразделениях в рамках новой организационной структуры Фонда.
The Advisory Committee notes that the article has been completely restructured; in his report, the Secretary-General stated that the proposed changes reflected the reorganization of the article into a more logical sequence, namely, resignation, retirement and finally termination. Консультативный комитет отмечает, что структура этой статьи была полностью изменена, и в своем докладе Генеральный секретарь указал, что предлагаемые изменения в этой статье отражают более логичный порядок ее изложения в следующей последовательности: выход в отставку, выход на пенсию и, наконец, увольнение.
The trick is to find the simplest, most logical route to it. нужно найти самый простой и самый логичный".
Jim, when I suggested to Spock it was time for his routine checkup your logical, unemotional first officer turned to me and said: Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший помощник мне сказал:
It is our expectation that the Conference on Disarmament, the single multilateral negotiating body on disarmament, will now take the next logical step to negotiate such disarmament within a time-bound framework. Мы ожидаем, что Конференция по разоружению, единственный многосторонний форум в области разоружения, сделает сейчас следующий логичный шаг и начнет переговоры по такому разоружению в пределах жестких временных рамок.
The involvement of the United Nations is recognized by the African Union and by most Member States of the United Nations as being the logical step forward, so that the United Nations can help the Government of the Sudan to fulfil its responsibility to protect its people. Участие Организации Объединенных Наций признается Африканским союзом и большинством государств-членов Организации Объединенных Наций как логичный шаг вперед, позволяющий Организации Объединенных Наций помочь правительству Судана в выполнении им своей обязанности по защите собственного населения.
'Just answer me this logical question - 'what if the governors, what if Ofsted...' Просто ответь мне на логичный вопрос: что, если управляющий, что если Офстед...
Logical question, Dr. Saroyan, and one that was answered in part three of When Weather Attacks. Логичный вопрос, доктор Сароян, и на него ответят в третьей части "Когда природа атакует".