| Citizen engagement is the desired outcome or logical end of participatory governance. | «Вовлечение граждан» - желаемый итог и логичный результат основанного на широком участии управления. | 
| You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific. | Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный. | 
| A logical, effective, common sense move, Annie Kim. | Логичный, эффективный, вобщем-то разумный ход, Энни Ким. | 
| It seemed like the logical next step. | Мне показалось, это следующий логичный этап. | 
| I feel that is the next logical step for me. | Чувствую это следующий логичный шаг для меня. | 
| I guess moving in together is the next logical step. | Я полагаю съехаться - это следующий логичный шаг. | 
| Seems like the only logical solution. | Кажется, это единственный логичный выход. | 
| I'm turned on by how logical you are. | Меня заводит то, какой ты логичный. | 
| An FMCT is a logical and necessary amendment to the NPT as well as to the CTBT. | ДЗПРМ являет собой логичный и необходимый корректив к ДНЯО, а также ДВЗЯИ. | 
| While not formally required by the terms of the CCW, Article 36 reviews are a logical and necessary element of CCW implementation. | Хотя это формально не требуется по условиям КНО, разборы по статье 36 являют собой логичный и необходимый элемент осуществления. | 
| Main professional principles are style, good taste, creative and logical approach, garmony and professionality. | Основные профессиональные и жизненные принципы - стиль, вкус, творческий и логичный подход, гармония и профессионализм. | 
| A principle of categories formation is simple and logical; they have understandable names and precise structure. | Принцип формирования категорий простой и логичный, они имеют понятные названия и четкую структуру. | 
| Probably, it is the most logical nonsense, which I have ever dreamed of. | Наверное, это самый логичный абсурд, который мне приснился когда-либо. | 
| I'm emotionless, logical, smarter than everybody else. | Я безэмоциональный, логичный и умнее всех остальных. | 
| This is the second logical layer. | Они выбрали второй, логичный вариант. | 
| He was a brilliant mathematician and extremely logical and had enormous insights. | Он был блестящим математиком и чрезвычайно логичный и имел огромная способность проникновения в суть. | 
| It was the logical choice based on what we knew. | С учетом того, что мы знали, это был логичный выбор. | 
| The only logical conclusion is that the defendants burned their bloody clothing after stabbing Trevor Nichols to death. | Единственный логичный вывод заключается в том, что подсудимые сожгли свою окровавленную одежду, после того, как убили Тревора Николса. | 
| Your friend Spock is a logical man. | Ваш друг Спок - логичный человек. | 
| Physics is the next logical subject in my illogical curriculum. | Физика - следующий логичный предмет в моей нелогичной программе. | 
| That's the safest, most logical plan anyway. | Это самый безопасный и логичный план. | 
| The Tower of London is the most logical choice. | Если кардинал пытается опорочить герцога, это самый логичный выбор. | 
| Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind. | Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум. | 
| Your only logical alternative is to return to the ship. | Единственный логичный выход - вернуться на корабль. | 
| We believe that the logical consequence of this is the need to have ample analytical capability in the secretariat. | Мы полагаем, что из этого можно сделать логичный вывод о необходимости иметь широкие аналитические возможности в секретариате. |