Английский - русский
Перевод слова Locality
Вариант перевода Населенный пункт

Примеры в контексте "Locality - Населенный пункт"

Примеры: Locality - Населенный пункт
On Wednesday, 8 October 2008, at 4 a.m. local time, troops of the regular army of Rwanda launched an offensive against the locality of Rumangabo, a key point on the Goma-Rutshuru road. В среду, 8 октября 2008 года, в 04 ч. 00 м. по местному времени войска регулярной армии Руанды начали наступление на населенный пункт Румангабо - важнейший пункт на направлении Гома-Рутшуру.
Locality reviewed, activities you can do to transform a traditional seaside holiday in a wonderful opportunity to discover new places or make new sports. Населенный пункт рассмотрели мероприятия вы можете сделать, чтобы превратить традиционный праздник моря в прекрасную возможность открыть для себя новые места и новые виды спорта.
Locality is defined as a distinct population cluster and three different types of clusters are listed in the CES Recommendation. 40 out of 51 countries (78 per cent) have included this topic. В Рекомендациях КЕС населенный пункт определяется как отдельное поселение и перечисляются три разных вида поселений. 40 из 51 страны (78%) используют этот признак.
The Rapporteur then visited the locality of Matanda, also the scene of massacres from the occupation until the present. После Докладчик направился в населенный пункт Матанда, который также был местом многочисленных кровавых расправ после оккупации.
In another case reported in 2004, the person reportedly disappeared while being transferred from a detention centre in Quevedo to the locality of Buena Fe. Еще один случай, ставший известным в 2004 году, касается мужчины, который, как сообщалось, исчез при его перевозке из центра содержания под стражей в Кеведо в населенный пункт Буэна-Фе.
With 9,874 inhabitants in 2016, it is the second largest locality in Lomma Municipality and accounts for around 41% of its inhabitants. На 2016 год в Бьерреде проживали 9874 человека, это второй по величине населенный пункт в коммуне Ломма, в котором проживают примерно 41 % её населения.
Initially there were rumours threatening violence. Then a group of strangers, described as heavily built and in army boots and armed with crowbars, inflammable liquids and Molotov cocktails would come to a locality in jeeps and on motorcycles. Сначала распространялись слухи об угрозе насилия, затем в населенный пункт на джипах и мотоциклах врывалась группа неместных лиц, имевших, по описанию, мощное телосложение, в армейских ботинках, вооруженных ломами и бутылками с зажигательной смесью.
Inter alia, they besieged the locality of Tenga, tried to shoot down a SABENA aircraft and ambushed a bus operating an international route, massacring its passengers. В частности, они осаждают населенный пункт Тенга, совершают попытку сбить самолет авиакомпании «Сабена» и организуют засаду на следовавший международным рейсом автобус, устраивая расправу над его пассажирами.
The population was registered at its permanent place of residence, which could be a locality, house, flat or room where the respondent spent most of his or her time. Население переписывалось по месту своего постоянного, которым является населенный пункт, дом, квартира, комната, где опрашиваемый обычно проводил большую часть своего времени.
Furthermore, most countries with a register-based census applied the locality criterion, while this is the case for about half of the countries conducting traditional or combined censuses. Кроме того, критерий "населенный пункт" применяют большинство стран, проводящих перепись на основе регистров, и около половины стран, проводящих традиционную или комбинированную перепись.
Locality (derived core topic) Населенный пункт (производный основной признак)
Based on these facts, the task force cannot see that proposing a definition based on locality only is realistic. Исходя из этих фактов, Целевая группа не может констатировать, что предложение какого-либо определения, основанного только на понятии "населенный пункт", является реалистичным.
Furthermore, since locality according to paragraph 182 could be defined in different ways, even comparisons between countries using classification by locality may be difficult. Кроме того, поскольку в соответствии с пунктом 182 населенный пункт можно определять по-разному, даже сопоставления между странами, использующими классификацию по населенным пунктам, могут быть сопряжены с трудностями.
The Locality is the population agglomerate with 10 or more housing units and corresponds to the sum of the contiguous statistical sub-sections belonging to the same locality; one locality can be inserted within one or more parishes. Населенный пункт является местом компактного проживания населения с 10 или более жилищными единицами и соответствует совокупности смежных подучастков статистического учета, относящихся к этому населенному пункту, при этом один населенный пункт может относиться к одному или нескольким округам.
The definition of locality in the CES Recommendations (paragraphs 181 - 182) is the following: For census purposes, a locality is defined as a distinct population cluster, that is, the area defined by population living in neighbouring or contiguous buildings. З. В рекомендациях КЕС (пункты 181-182) содержится следующее определение "населенного пункта": "Для целей переписей понятие"населенный пункт" определяется как пространственно ограниченное поселение, в котором население проживает в близлежащих или смежных строениях.
Explain briefly the origin of the resources at the disposal of your locality (rates, national or other equalization, central subsidies). Дайте краткое пояснение происхождения тех ресурсов, которыми располагает ваш населенный пункт (местные налоговые поступления, национальное или иное распределение, центральное субсидирование).
In Uvira, Burundian rebel combatants attacked Rusabaki locality from 24 to 26 August, killing 16 civilians and burning several houses. В Увира бурундийские повстанцы-комбатанты совершили между 24 и 26 августа нападение на населенный пункт Русабаки и убили 16 мирных граждан и сожгли несколько домов.
As a result of this assault, they captured the inhabited locality of Agburun and several hills overlooking the village of Ovshar in the Agjabedi district, 30 kilometres from the border of Nagorny Karabakh. В результате марша ими были захвачены населенный пункт Агбурун и несколько высот у села Овшар Агджабединского района, находящегося в 30 км от границы Нагорного Карабаха.