In a bid to stem rising tensions, MONUSCO identified the locality of Sange as a location for establishing an island of stability. |
Стараясь не допустить роста напряженности, МООНСДРК определила местность Санге как пункт для создания «острова стабильности». |
The locality is bounded along the north-east by the Coral Sea and by the small mountain ranges. |
Местность ограничена вдоль северо-востока Коралловым морем и небольшими горными хребтами. |
(c) Changing residence to another locality; |
с) переезда безработного на жительство в другую местность; |
It is not permitted to transfer a pregnant woman or a woman who is raising a disabled child or a child under 16 years of age to another locality. |
Не разрешается переводить беременную женщину либо женщину, воспитывающую ребенка-инвалида или ребенка в возрасте моложе 16 лет, в другую местность. |
(a) the [locality] [location] of the inspection site; |
а) [местность] [расположение] места инспекции; |
In modern combat conditions, when a locality is saturated with a vast quantity of metal fragments, such a mine detector is of little effectiveness and a mine clearing operation using such a detector is extremely exhausting and requires much time. |
В условиях современного боя, когда местность насыщена огромным количеством металлических фрагментов, такой миноискатель мало эффективен, и работа с ним по очистке местности от мин крайне изнурительна и требует продолжительного времени. |
The way they operate is that when they arrive in a locality, they let people know that they are there, and they go to the most powerful local gang and they say, "I offer you to be the local representative of the Zeta brand." |
Их метод работы заключается в том, что когда они прибывают на местность, они дают людям знать, что они там, они идут к самой влиятельной местной банде и говорят: «Я предлагаю вам быть местным представителем «Лос-Зетас». |
Muhammad left the locality immediately accusing the Banu Nadir of plotting to assassinate him, saying to have learned this either through revelation or Muhammad ibn Maslama. |
Мухаммед немедленно покинул местность, обвинив Бану Надир в желании убить его, говоря, что узнал это через откровение (хотя возможно от Мухаммеда ибн Маслама). |
For example, Theophrastus, a pupil of Aristotle, told how the draining of marshes had made a particular locality more susceptible to freezing, and speculated that lands became warmer when the clearing of forests exposed them to sunlight. |
Например, Теофраст, ученик Аристотеля, писал о том, как осушение болот сделало определённую местность более восприимчивой к замерзанию, и он же предположил, что почва сильнее нагревается, когда вырубка лесов открывает её воздействию прямых солнечных лучей. |
After experiencing numerous groundings and accidents and having been inhibited by low water in the river, Ives declared: Ours has been the first, and will doubtless be the last, party of whites to visit this profitless locality. |
После многочисленных случаев саждения на мель и других происшествий, тормозящих продвижение, Ивс заявил: «Наша команда была первой и, несомненно, будет последней командой европейцев, кто посетили эту бесполезную местность. |
Copious history, particular locality and climate, indigenous grapes... what else needed to be high in wine ratings? |
Богатая история, особенные местность и климат, автохтонный сорт винограда... что ещё нужно, чтобы занимать почётные места в рейтингах? Вы правы - обязательно нужны личности. |
One of the favorite routes of the people, practicing this sport, is Pamporovo-Shiroka Luka (Starting point: Pamporovo, locality Malina,;Length: 27,67 kilometers. |
Один из любимых маршрутов для практикующихся в спорте это Пампорово - Широка Лыка (Начальная точка: Пампорово, местность Малина. Длина: 27,67 км. |
The Afghan pika was first described by John Edward Gray in 1842, the type locality being "India, Cabul, Rocky Hills near Baker Tomb at about 6000 or 8000 feet elevation", (probably referring to Kabul in Afghanistan). |
Рыжеватая пищуха была впервые описана Джоном Эдвардом Греем в 1842 году, причем местность, где добыт типовой экземпляр была «Индия, Кабул, Скалистые холмы около Бейкерской гробницы на высоте около 1829 или 2438 м над уровнем моря» (вероятно, подразумевался афганский город Кабул). |
of hours, distance (for transport) Chisinau- X locality, nr. of involved trainers etc. |
Плата за обучение зависит от числа курсантов, количества часов, расстояния (транспорт) Кишинэу - местность Х, числа привлеченных трейнеров и т.д. |
Assistant judges have jurisdiction over their community or locality. |
Компетенция помощника судьи распространяется на всю его общину или местность ее проживания. |
The type species is A. mognai, referring to the Mogna locality where it was found. |
Типовой вид - А. mognai, ссылаясь на местность Mogna, где он был найден. |
SLA holds the towns of Muhajarra, Labado and Khor Abeche as well as much of the rural area of the Sheiria locality. |
ОАС удерживает города Мухаджарра, Лабадо и Хор Абече, а также сельскую местность в районе Шеириа. |
Beshbarmag locality is also the first destination and a station and resting place for drivers and passengers going from Baku to the northern districts of Azerbaijan (Siyazan, Quba, Qusar, Khachmaz and Nabran) and to Russia along Baku-Rostov highway. |
Местность Бешбармаг также является перевалочным пунктом, а также местом остановки и отдыха тысяч водителей и пассажиров, следующих из Баку в северные районы Азербайджана (Сиязань, Кубу, Кусары, Хачмаз, Набрань) и в Россию по трассе Баку - Ростов. |
Its type locality is the Arfak Mountains. |
Новая Гвинея, местность Arfak Mountains. |
The Altan Ula locality was described by Michael Novacek (1996) as "a canyon carved out of a very rich series of sedimentary rocks" with "steep cliffs and narrow washes". |
Местность Алтан Ула была описана Майклом Новачеком в 1996 году как "каньон, вырезанный из очень богатой серии осадочных пород" с "крутыми скалами и узкими размывами". |
The specific name admirabilis was chosen in reference to the Admirable Campaign of 1813, conducted by Simón Bolívar, for which the type locality of La Grita was of strategic importance. |
Видовое название дано в честь Восхитительной кампании 1813 года, проведённой Симоном Боливаром, для которой местность Ла-Грата имела стратегическое значение. |
While the civilian Samir Dhiyab was grazing his livestock at the Hasan gate, in the locality of Birkat Ba'thanil, the herd strayed south of the line of withdrawal. |
У мирного жителя Самира Дияба, выпасавшего свой скот у заставы «Хасан» (местность Биркат-Баасаниль), стадо зашло южнее линии отвода. |
Turkmen citizens moving between two localities in Turkmenistan and staying temporarily at the new locality for more than six months |
граждане Туркменистана, прибывшие из одной местности в другую местность Туркменистана на временное жительство сроком свыше шести месяцев |