Based on the size of a locality, the population residing therein can be classified as rural or urban. |
В зависимости от числа жителей, проживающих в том или ином населенном пункте, можно говорить об их принадлежности к сельскому или городскому населению. |
The parties have reached agreement to hold consultations as soon as possible to resolve a number of issues concerning their bilateral relations, including those concerning the construction of an oil terminal and port at the locality of Dzhurdzhulesht. |
Стороны достигли договоренности провести в ближайшее время консультации с целью решения ряда вопросов двусторонних отношений, в частности связанных со строительством нефтетерминала и порта в населенном пункте Джурджулешты. |
At 1400 hours an explosive charge that had been placed inside a vehicle exploded on the Markaba-Hula road in the Bi'r al-Maslibat locality, Marj Uyun district. |
В 14 ч. 00 м. на дороге Маркаба-Хула в населенном пункте Бир-аль-Маслибат, район Мардж-Юйюн, взорвался заложенный в автомобиль взрывной заряд. |
Furthermore, in July 2013, 12 people were reported to have been arrested and detained without charge by government security agents in Abu Karinka locality (East Darfur) for participating in a protest in the area. |
Кроме того, по имеющимся сообщениям, в июле 2013 года в населенном пункте Абу-Каринка (Восточный Дарфур) за участие в акции протеста сотрудниками службы безопасности были арестованы и задержаны без предъявления обвинения 12 человек. |