| There's a disturbance in the lobby. | В приемной небольшие проблемы. |
| Baby, why don't you go wait in the lobby for a second, okay? | Малыш, пойди немного подожди в приемной, хорошо? |
| I just cleared newspapers from the lobby, hospitality, the gym... | Я только что убрала газеты из лобби, приемной, спортзала... |
| Glass-front display, lobby of Scribner's. | В стеклянном шкафу, в приемной Скрибнера. |
| I've got a cap-gains tax cut tacked onto an appropriations bill two Bronze Age civilizations threatening to blow each other up over some goats and a major ally that'll be in the lobby leafing through dog-eared magazines while the president is singing "Kumbaya." | У нас здесь урезание налога на сверхдоходы, объединенное с биллем об ассигнованиях две цивилизации из Бронзового века, готовые порвать друг друга из-за каких-то коз и большая делегация, листающая в приемной старые журналы, пока президент поёт "Кумбайа" |