During 2001, FAO progressively took over from UNICEF HFS activities for both northern and southern sectors of the Sudan humanitarian programme: the agricultural component in January; the livestock component in June; and the fisheries component in July. |
В течение 2001 года ЮНИСЕФ постепенно передал ФАО полномочия в области продовольственной безопасности домохозяйств как в северных, так и в южных районах осуществления суданской гуманитарной программы: компонент «земледелие» в январе; компонент «животноводство» в июне; и компонент «рыболовство» в июле. |
The projects related to livestock, food assistance, nixtamal mills, training, school construction, provision of equipment, latrine construction, construction of training centres and purchases of inputs. |
Упомянутые проекты осуществлялись в таких областях, как животноводство, продовольственная помощь, сооружение кукурузных мельниц, подготовка кадров, строительство школ, субсидирование программ приобретения оборудования, строительство туалетов, создание учебных центров и закупка сырья. |
In the semi-pastoralist and pastoralist areas of the lowlands where livestock breeding is the main stay, women's role is centered on their households: processing and preparing food: and milking of goats and cows (the Afar woman has the additional task of tending goats). |
В полупастбищных и пастбищных районах низменной части страны, где основу сельского хозяйства составляет животноводство, женщины занимаются главным образом выполнением домашних обязанностей: обработкой и приготовлением пищи и дойкой коз и коров (женщины народности афар занимаются также разведением коз). |
Livestock, poultry and aquatic species |
Животноводство, птицеводство и водные виды |
Livestock were of secondary importance. |
Животноводство имеет второстепенное значение. |
Livestock: Basically milk vaccine. |
Животноводство, главным образом молочно-мясного направления. |
Livestock plays an auxiliary role. |
Животноводство играет вспомогательную роль. |
Fisheries, Livestock And Feed |
Рыболовство, животноводство и корма |
B. Livestock and agriculture |
В. Животноводство и земледелие |
Livestock play an important but often neglected role. |
Животноводство играет важную роль, хотя часто ему не уделяется достаточно внимания. |
Livestock keeping is the most widespread form of land use in drylands. Animal production dominates land use, with crop cultivation being limited to irrigation, riverine agriculture and water harvesting systems. |
Наиболее распространенной формой землепользования в засушливых районах является животноводство, тогда как растениеводство сведено к орошению, приречному земледелию и сбору поверхностного стока. |