Snow white teeth and lips so red |
Белоснежные зубки и красные губки. |
Give them a little... mwah... lips. |
Сделай эти... губки. |
I love your lips. |
Как мне нравятся твои губки. |
You put your lips together and you blow. |
Сложить губки вместе и подуть. |
Does a chicken have lips? |
А у цыпочки есть губки? ... |
See you later, sugar lips. |
Увидимся позже, сахарные губки. |
Nice face and cupid-bow lips, but ill take the redhead. |
У неё прелестное личико, губки бантиком но я возьму рыженькую. |
Miss Takashiro, your lips say no... but it looks like your body is enjoying this. |
Учительница Такаширо, ваши губки сказали "нет"... но, похоже, у вашего тела на этот счет свое мнение. |
Okay, come on, you little babies, now, wet your lips there. |
Так, девочки, увлажните свои губки. |
I bust out the pouty lips and puffy eyes, you fell for every neo-romantic cliche in the book. |
Я использую пухлые губки и слезливые глаза и вы купились на все эти нео-романтические клише из книжек. |
It has that sort of puckered lips, 1940s-era look. |
У неё так сложены губки, как делали в 1940-х. |
Hum me another one, shnooky lips. |
Стукни, а затем пукни... вафельные губки... |
Dip into it thy little red lips, that I may drain the cup. |
Омочи же в нем свои красные губки, дабы потом я осушил тот кубок. |
That's it, girls, zhuzh up your hair, pout your lips and hitch up your skir... |
Девушки, взбейте свои волосы, надуйте губки и приподнимите свои юб... |
Then, let me put one kiss on those Holmberry lips, or even on that reddened cheek, and I'll stop, I swear. |
Тогда позвольте мне поцеловать вас в губки, или в разгоревшуюся щечку, и я остановлю лошадь, честное слово! |
"Your high forehead reftects intellect- and your full lips are an artistic entity." |
"Твои высокие брови, как"домик" А твои пухлые губки, как "бантик" |
I wants on them froggy lips, and I wants on 'em now. |
Лягушачьи губки, я тебя хочу. я хочу их прямо сейчас |
Your-r-r lips are like... Tempur-pedic pillows. |
Твои Губки как... оррртопедические подушки |
Lips, lips, lips. |
Губки, губки, губки. |
"Your full lips are an artistic entity." |
А твои пухлые губки, как "бантик" |
All right lady lips all clear. |
Ну что же, сладкие губки, все чисто. |
I'll just point 'em towards your lips. |
А я просто посоветую им твои пухлые губки. |
He had those lips like sugar cane |
Его губки сладки, как сахарный тростник, |
Stars and steel guitars and luscious lips |
"Звёзды, гитары и сладкие губки" |
All right, part your lips. |
Так, губки бантиком. |