You're a friend of Linda Bates. |
Вы - подруга Линды Бэйтс. |
Tom Davis says hello to Linda Green's profile! |
Том Девис приветствует аккаунт Линды Грин |
Shame Linda's not here for this one. |
Жаль, Линды здесь нет. |
How did you like Linda's concert? |
Как тебе понравился концерт Линды? |
What about Bernie and Linda? |
Как насчет Берни и Линды? |
Linda's not home yet. |
Линды еще нет дома. |
Linda's involvement had no effect? |
Вмешательство Линды не возымело эффекта? |
Certainly not Linda's. |
И уж точно не Линды. |
How about my cousin Linda? |
А как насчет моей кузины Линды? |
Since Linda's debut. |
Со времен дебюта Линды. |
Linda's voice built this club. |
Голос Линды построил этот клуб. |
Put her in Linda's car. |
Поместил ее в машину Линды. |
Any news from Linda? |
Какие новости от Линды? |
Linda's friend saw you. |
Подруга Линды вас видела. |
I care about Linda's family. |
Я беспокоюсь о семье Линды. |
Linda had an American boyfriend. |
У Линды был парень-американец. |
This was Linda's boyfriend. |
Он был парнем Линды. |
And a set of Linda's photos.' |
И дал копии фотографий Линды. |
Linda has one too. |
У Линды тоже есть. |
Then we can discuss Linda. |
Тогда мы поговорим насчет Линды. |
Linda's son in Albay. |
Я сын Линды из провинции Албай. |
Linda's new sign-off. |
Новая финальная реплика Линды. |
I did it for Linda. |
Я сделал это ради Линды. |
Linda Goodman assumed the name "Linda" during World War II for a popular WCOM radio show in Parkersburg that she hosted called Love Letters from Linda. |
Линда Гудман взяла себе имя Линда во время Второй мировой войны: в то время она проводила в Паркерсберге популярное радио-шоу, которое стало называться "Любовные письма от Линды". |
The Tape of Only Linda (1994) took its name from a legendary bootleg concert recording of the isolated backup vocals of Paul McCartney's wife, Linda. |
Второй альбом The Tape of Only Linda (1994) был назван в честь легендарного концертного бутлега, на котором присутствует изолированный бэк-вокал Линды, жены Пола Маккартни. |