| Shall we storm the castle and tear down the lighthouse? | Взять ли нам штурмом крепость и снести маяк? |
| Three days a week, in a lighthouse? | Три дня в неделю на маяке? А где этот маяк? |
| I have studied the case thoroughly, and although I understand why the people of this town would believe the lighthouse to be an historical building, it turns out it was never legally designated as one. | Я тщательно изучила все факты, и хотя мне понятно, почему жители города считают маяк исторической ценностью, оказалось, что юридически его никогда таковым не признавали. |
| And there's a button that I can press, and launch that lighthouse into space. | И там будет кнопка, нажав которую, я запущу маяк в космос. |
| Can you go back to the lighthouse, just in case he shows up there? | Ты можешь вернуться на маяк на случай, если он появится? |
| The first lighthouse at Hurst was the Hurst Tower, sited to the south west of Hurst Castle, and lit for the first time on 29 September 1786. | Первый маяк Hurst Tower располагался на юго-западе старого замка Харст (Hurst Castle) и был возведен в первый раз 29 сентября 1786 года. |
| In around 1400 the lighthouse was further converted for use as a prison; among the hostages therein accommodated were the king of Cyprus, James II, and his wife. | Приблизительно в 1400 году маяк был ещё раз перестроен и стал использоваться также и как тюрьма, в этой тюрьме содержали в качестве заложника короля Кипра Жана II де Лузиньяна с женой. |
| By the end of 19th century, it was well-developed: having a church, a lighthouse, and a weather station (the first one on the Murmansk coast). | В конце XIX века это был развитый населённый пункт: имелась церковь, маяк, гидрометеостанция (первая на Мурманском побережье). |
| Tours of the lighthouse, which is only accessible by boat, are operated by The Golden Gate Boat Trip Company under licence from Trinity House. | Экскурсии на маяк, добраться на который можно на лодке, находятся в ведении The Golden Gate Boat Trip Company по лицензии от Trinity House. |
| Jack and Hurley arrive at a lighthouse, at the top of which is a large dial and a series of mirrors lined up. | Джек и Хёрли прибывают на маяк, наверху которого располагается большой циферблат, на котором написаны имена кандидатов и ряд зеркал. |
| Who's the most famous person who kept a lighthouse? | Кто самая известная личность, державшая маяк? |
| He thinks it's your fault the lighthouse light was off. | Он думает, что маяк потух в ту ночь по вашей вине. |
| On a crucial point on her route, our ship has passed a powerful lighthouse: the fiftieth anniversary of the United Nations. | На критическом этапе плавания нашего корабля ему встретился на пути ярчайший маяк: пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций. |
| You know how he saved the lighthouse as a gift to the town? | Помнишь, как он не стал сносить маяк и подарил его городу? |
| On the other side of the world, the Roches-Douvres Light in the English Channel is the twin brother of the Amédée lighthouse. | На другом конце света, маяк Roches-Douvres Light в Ла-Манше является братом-близнецом маяка Амедэ. |
| The lighthouse was constructed on Amédée island by a mixed team of French soldiers and local workers under the direction of Louis-Émile Bertin, later to be a major naval architect both for France and for Japan. | Маяк был построен на острове Амеде смешанной командой французских солдат и местных рабочих под руководством Луи-Эмиля Бертена, впоследствии ставшего крупным морским архитектором как для Франции, так и для Японии. |
| The lighthouse stopped the work in the autumn of 1941 in connection with the occupation of the city and resumed in August 1943 after its liberation. | Маяк прекращал свою работу осенью 1941 года в связи с оккупацией города и возобновил ее в августе 1943 года после его освобождения. |
| In 1870, the customs service installed a customs station in order to combat smuggling and the same year the lighthouse on Tylö was built. | В 1870 году таможенная служба установила таможенную станцию для борьбы с контрабандистами; в тот же год в Tylö был построен маяк. |
| In the beginning of the Great Patriotic War, Nargin lighthouse was exploded for not to attract attention of German aviation, and fixed antiaircraft guns in the island. | В начале Великой Отечественной войны маяк на Наргине был взорван, чтобы не привлекать внимания немецкой авиации, а на острове установили зенитные орудия. |
| Even though he saw a lighthouse and heard breakers off Öland, he remained convinced that he was traveling over land and seeing lakes. | Несмотря на то, что Андре видел маяк и услышал крики с Эланда, он был убеждён, что путешествовал над землёй и видел лишь озёра. |
| In his book, Steuart Campbell suggested that two errors by the pilots; failure to climb to a safe altitude upon entering cloud, and a navigational error made in the poor visibility (mistaking a fog signal station for a lighthouse), together caused the crash. | В своей книге писатель Стюарт Кэмпбелл (англ. Steuart Campbell) предположил, что пилоты сделали две ошибки: не смогли набрать безопасную высоту до входа в туман и по ошибке приняли станцию оповещения о тумане за маяк, что и привело к трагедии. |
| On July 26, 1941, during the Continuation War Soviet troops attempted to capture and blow up the lighthouse, but the Finnish garrison managed to repel the attack. | 26 июля 1941 года в ходе советско-финской войны советские войска предприняли попытку захватить Бенгтшер и взорвать маяк, однако финский гарнизон острова сумел отбить нападение. |
| In 1877 there were two resolutions dated on July 5 and on October 24 according to which sea department could build a lighthouse on a territory with a total area of 625 square fathom. | В 1877 году появилось два постановления, датируемых 5 июля и 24 октября, согласно которым морское ведомство могло построить маяк на территории общей площадью 625 квадратных саженей. |
| Because there was always a lighthouse hiding somewhere? | Потому что всегда есть маяк, показываюший путь? |
| You didn't tell them that Marie and the boy went to the lighthouse? | Так вы не говорили им, что Мари и мальчик приходили на маяк? |