Jack broke your lighthouse, dude! |
Джек разбил твой маяк, чувак! |
I'm the girl that was engaged to Warren Saget, the guy that's about to tear down the lighthouse. |
Я ведь девушка, которая была помолвлена с Уорреном Сагетом, тем, кто собирается снести маяк. |
I just wanted to let you all know that I have decided not to tear down the lighthouse. |
Я лишь хочу всем вам сообщить, что я решил не сносить маяк. |
Now, I'm thinking maybe it's a lighthouse. |
Сначала я подумал, что это мог быть маяк. |
Well her paintings are mostly seaside scenes and there's one of Polflexan, the lighthouse and the pier. |
Ну... ее картины, в основном, морские пейзажи и на одном Полфлексан, маяк и причал. |
In addition, the modern lighthouse of Beirut was put out of use by a strike on 15 July. |
Кроме того, 15 июля в результате нанесенного удара был выведен из строя современный маяк Бейрута. |
Next to the port there is a wide expanse of sandy beaches with a lighthouse, pier, and promenade. |
За портом находится большой песчаный пляж, маяк, мол, и приморский бульвар. |
Bengtskär lighthouse is located in the Archipelago Sea about 25 kilometers south west of Hanko, Finland. |
Bengtskär) - маяк в Архипелаговом море примерно в 25 километрах к юго-западу от города Ханко, Финляндия. |
There is a lighthouse of the Brazilian Navy that has been in operation and maintained since the 1960s, at the Northern end of Farol Bay. |
На острове действует маяк бразильского военно-морского флота, построенный в 1960-х годах на северном конце залива Farol. |
Good to see the lighthouse in the south and in the foreground the new cottage settlement for guests. |
Приятно видеть на маяк на юге и на первый план новые коттеджного поселка для гостей. |
There are no permanent population centres, but there is a small jetty, a lighthouse (built in 1879) and a few small buildings. |
Нет постоянных населённых пунктов, но есть небольшой причал, маяк (построен в 1879 году) и несколько небольших зданий. |
In 1906 works to improve the lighthouse started and on 18 April 1907 the modern one was inaugurated. |
В 1906 году начались работы по его улучшению и на 18 апреля 1907 года был введён в эксплуатацию современный маяк. |
That lighthouse out there, the beacon that guides you? |
Этот маяк, там снаружи, Звеза путеводная, что тебя направляет... |
The lighthouse is out but that works? |
Маяк не горит, а почему рация работает? |
Do you know where the... lighthouse is? |
Не подскажете, где находится маяк? |
We'll bring this stuff to the lighthouse, see what else we can find on the island. |
Ладно, отнесем все это в маяк, потом поищем, чем еще разжиться на острове. |
I've lived here my whole life, I don't want to see the lighthouse torn down. |
Я прожила здесь всю свою жизнь, и мне не хочется видеть как разрушат маяк. |
I always feel like if I light a candle for him, it's like this little lighthouse, so that he can find his way home. |
Я всегда чувствую, что зажженная свечка для него она как маленький маяк указывает ему дорогу домой. |
The society operates the lighthouse and its associated buildings as the Key West Light House and Keeper's Quarters Museum. |
Общество руководит маяком и связанными с ним зданиями, такими, как Маяк Ки-Уэст и "Музей Жилья Смотрителей". |
They will not send a child to a lighthouse. |
Власти не отдадут ребенка на маяк посередине океана! |
The Department of Trade of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland operates a lighthouse station on Sombrero Island, one of the offshore islands. |
На одном из прибрежных островов - острове Сомбреро - Министерство торговли Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии содержит маяк. |
I've always wanted to go to a real life Hamptons lighthouse, |
Я всегда хотела попасть на настоящий хэмптонский маяк. |
What is the most famous lighthouse in the world? |
Какой самый знаменитый маяк во всём мире? |
Faros, Faros, it's the Alexandrian lighthouse. |
Фарос, Фарос, это Александрийский маяк. |
But my favorite sight of all is the lighthouse. tall, robust, reassuring in red and white stripes... |
Не больше всего я люблю любоваться на маяк, стройный, крепкий и успоккивающий в своей красно-белой полосатой ливрее. |