Английский - русский
Перевод слова Life-threatening
Вариант перевода Опасными для жизни

Примеры в контексте "Life-threatening - Опасными для жизни"

Примеры: Life-threatening - Опасными для жизни
But his injuries weren't life-threatening. Но его травмы не были опасными для жизни.
Finally, the Special Rapporteur had advised the Government that he was receiving information according to which prison conditions were extremely harsh and life-threatening. Наконец, Специальный докладчик сообщил правительству о том, что он получает информацию, согласно которой условия содержания в тюрьмах являются крайне суровыми и опасными для жизни.
Patients with chronic health conditions could not be given priority in hospitals faced with an influx of patients with life-threatening injuries. В условиях, когда больницы столкнулись с постоянным притоком лиц с опасными для жизни ранами, пациентам с хроническими заболеваниями невозможно было уделять надлежащее внимание.
JS3 indicated that conditions at Prison Centrale, where most death row inmates were reportedly detained, as well as other prisons, were dire at best and life-threatening at worst. Авторы СП3 отмечают, что условия содержания заключенных в центральной тюрьме, в которой, как утверждается, находится большинство лиц, приговоренных к смертной казни, а также в других тюрьмах, являются в лучшем случае ужасными и в худшем - опасными для жизни.
Filthy conditions, contagious diseases, lack of medical care and rehabilitation, and a failure to provide oversight, render placement in a Serbian institution life-threatening. Неприемлемые условия содержания, инфекционные заболевания, отсутствие адекватного медицинского ухода и реабилитации, а также отсутствие надлежащего надзора делают соответствующие лечебные учреждения в Сербии опасными для жизни.
"There is no nation on earth that would tolerate such violent life-threatening attacks against its citizens and not respond in kind." «Нет ни одного государства на земле, которое мирилось бы с такими жестокими и опасными для жизни нападениями на своих граждан и не реагировало бы на них».
She is well-known nationally for her work with the Make-A-Wish Foundation in granting the wishes of children with life-threatening illnesses, and in November 2006 she was awarded the Foundation's Wish Idol for her "extraordinary generosity and her many wish granting achievements." Мэрайя хорошо известна в стране своей работой с фондом Make-A-Wish Foundation, выполняя желания детей с опасными для жизни заболеваниями; в ноябре 2006 года она получила премию «Идол фонда Make-A-Wish Foundation» за её «экстраординарное великодушие и большую помощь в исполнении желаний больных детей».
The effects are starting to become life-threatening. Проявления становятся опасными для жизни.
During this disturbance, they tore down portions of the metal fencing, uprooted pipes, and attacked members of staff with missiles and other life-threatening weapons. Во время этих беспорядков они изъяли часть металлического ограждения и трубчатых стояков и совершили нападение на тюремных служащих, забросав их камнями и палками и другими опасными для жизни предметами.
For various offences, the Organic Comprehensive Criminal Code (COIP) also makes it an aggravating circumstance if the victim is under 18 or over 65 years of age, is a pregnant woman or person with disabilities or is suffering from a life-threatening illness. ВОУК рассматривает в качестве отягчающего обстоятельства при ряде преступлений тот факт, что потерпевшим является лицо моложе 18 лет, старше 65 лет, беременная женщина или лицо, имеющее инвалидность или страдающее опасными для жизни заболеваниями.
Humanitarian personnel in particular often face life-threatening risks when carrying out their duties. В частности, при выполнении своих обязанностей гуманитарные сотрудники нередко сталкиваются с ситуациями, опасными для жизни.
Women biologically are more vulnerable to acquiring STDs and the consequences are more serious and life-threatening for women than for men. Биологически женщины более уязвимы перед БПП, и по сравнению с мужчинами для них последствия таких заболеваний являются более серьезными и опасными для жизни.