Under the terms of the article, refusal to provide a person with any form of medical treatment in an emergency or life-threatening situation is a criminal offence. |
В соответствии с положениями этой статьи, отказ от оказания кому-либо в любой форме медицинской помощи в экстренной или опасной для жизни ситуации является уголовным преступлением. |
Who is he not to tell you about his life-threatening illness? |
Кто он такой, чтобы не говорить тебе о своей опасной для жизни болезни? |
Political persecution, infringements of human rights and the "wall" with its life-threatening border protection formed the public image throughout the world of the State system of the GDR. |
Преследования по политическим мотивам, посягательства на права человека и "стена" вместе с ее опасной для жизни охраной границы - таким являлся сложившийся во всем мире образ государственной системы ГДР. |
A fever could be life-threatening. |
Лихорадка может быть опасной для жизни. |
If drugs are not available for treatment or the parasites are resistant to them, the infection can progress rapidly to become life-threatening. |
В случае отсутствия лекарств или устойчивости паразитов к ним инфекция быстро прогрессирует, достигая стадии, опасной для жизни. |
I got a hunch, this might just develop into a life-threatening situation. |
Можно сделать толчок к созданию опасной для жизни ситуации. |
While this last role may seem less life-threatening than others, in fact it puts all children under suspicion. |
Последняя роль, возможно, и выглядит менее опасной для жизни, однако на деле она ставит всех детей под подозрение. |
On the morning of April 24, 2009, King was checked into Calgary's Foothills Medical Center to undergo emergency surgery for a life-threatening perforated ulcer. |
Утром 24 апреля 2009 года он был помещён в медицинский центр Калгари-Футхиллс для прохождения срочной операции по удалению опасной для жизни прободной язвы. |
In a life-threatening situation, defend yourselves. |
В опасной для жизни ситуации разрешается применить оборону. |