Примеры в контексте "Liberty - Себе"

Примеры: Liberty - Себе
I've taken the liberty of bringing "Our Way",... Я позволил себе взять с собой "Наш путь".
I also took the liberty of checking out your surgeon. Ещё я позволил себе навести справки о твоём хирурге.
In 1415 the city bought its liberty from the German king King Sigismund. В 1415 г. город купил себе свободу у немецкого короля Сигизмунда.
The French Republican model enshrines the laudable abstract principles of liberty, equality, and fraternity. Французская республиканская модель лелеет абстрактные принципы свободы, равенства, и братства, сами по себе похвальные.
We've taken the liberty of writing your speech for you. Мы позволили себе подготовить вашу речь.
I anticipated you would and took the liberty to create something in your size. Я ожидал этого и позволил себе создать кое-что твоего размера.
I've taken the liberty of preparing a few words. Я позволил себе вольность подготовить несколько слов.
Mr. Jean said you agreed, otherwise I should never have taken the liberty. Месье Жан сказал, что вы согласились, иначе я бы себе никогда такого не позволил.
Took the liberty of booking all four. Я позволил себе забронировать все четыре.
Human dignity and liberty are invaluable in their own right. Достоинство и свобода человека бесценны сами по себе.
In view of that, I take the liberty of shortening by a little my intervention, the text of which has been distributed. Поэтому я позволю себе несколько сократить свое выступление, текст которого уже распространен.
I take the liberty because you seem like good people. Позволю себе, потому что вижу, что вы хорошие люди.
If it was to be retained, he suggested mentioning that liberty of person was precious for society, as well as "for its own sake". В случае его сохранения оратор предлагает упомянуть о том, что личная свобода имеет большую ценность для общества и ценна "сама по себе".
I have taken the liberty of expanding the parameters of my search and have discovered that Pardek has several relatives in the Krocton segment. Я позволил себе вольность расширить параметры поиска и обнаружил, что у Пардека есть несколько родственников в сегменте Кроктон.
Upon arriving in Spain, he regained his liberty but lost a great deal of his prestige and power. По своём прибытии в Испанию, они вернули себе свободу, лишившись всё же при этом значительной части своего престижа и влияния.
Given what the US is, the Obama administration cannot afford to neglect the soft-power narrative of democracy, liberty, and openness. Учитывая то, чем являются США, администрация Обамы не может позволить себе пренебрегать мягкой силой нарративной демократии, свободы и открытости.
And some things do, And because of that, we took the liberty of doing... this. А кое-что меняется, поэтому мы позволили себе вольность сделать ЭТО.
I'll take the liberty to assure you That you counted those mirrors and wax two times. А я себе позволю вас уверить, ...что эта партия зеркал и воска 2 раза вами в счёт занесена.
My friend, Mr. Murphy, took the liberty of letting himself in when she was at the dry cleaners picking up your suit today. Мой друг, мистер Мёрфи, позволил себе вольность войти, пока она сегодня забирала ваш костюм из химчистки.
Adults could tolerate conditions - for example, denial of liberty - that might in and of themselves be torture to any of those groups. Взрослые могут легко выносить условия - например, лишение свободы, - которые могут сами по себе быть пыткой для представителей любой из этих групп.
In doing so, I take the liberty of invoking the legacy of The Right Honourable Pierre Elliott Trudeau, who died a week ago. При этом я позволю себе напомнить о наследии достопочтенного Пьера Элиота Трюдо, скончавшегося неделю тому назад.
Moreover, counsel points out that Mr. Karker is being followed by the police, which in itself constitutes an attack on his liberty. Кроме того, адвокат подчеркивает, что полиция установила за гном Каркером наблюдение, которое само по себе является посягательством на его свободу.
It provides every liberty for them to transfer their savings to their countries, and this represents billions of dollars. Они также могут беспрепятственно переводить свои сбережения, составляющие миллиарды долларов, к себе на родину.
May I take the liberty of reminding the delegations of the five permanent members that transparency is not a concept they can freely dispose of. Я позволю себе напомнить делегациям пяти постоянных членов, что транспарентность - это не та концепция, от которой они могут свободно отказаться.
The President (spoke in French): I will now take the liberty of closing this meeting with a few remarks of my own. Председатель (говорит по-французски): В заключение этого заседания я позволю себе высказать несколько собственных соображений.