| 'Cause you've been such a good object lesson for him. | Ведь ты замечательный пример для подражания. |
| Your lesson of the three arrows was wasted. | Ваш пример с тремя стрелами пропал даром. |
| Take a lesson from her, my friend, and you will never give up on anything. | Бери с нее пример, друг мой, и ты будешь всегда стоять на своем. |
| The lady is an eloquent lesson in fidelity and courage, and that's why we love her. | Она пример верности и стойкости, поэтому мы ее и любим. |
| It's like a lesson in what not to do. | Это как пример того, как не надо делать. |
| Let that be a lesson! | Посмотрим, возьмёте ли вы с него пример! |
| It'll be a good lesson to the others. | Будет хороший пример для других. |
| Take a lesson from Icarus. | Бери пример с Икара. |
| Take a lesson from Alberto. | Бери пример с Альберто. |
| What a lesson, my dear! | Надо брать с нее пример! |
| Take a lesson from your nephew. | Бери пример со своего племянника. |
| That is one more lesson for democracy. | Вот еще один пример демократии. |
| Take a lesson from Foreman - stand up for what you believe. | Возьми пример с Формана и отстаивай свои убеждения. |
| 'Cause this here is a good lesson in white people's inability to take responsibility for their actions and do the right thing. | Это хороший пример, как белые люди не могут взять ответственность за свои действия и все исправить. |
| This is a living lesson in dialogue that the Organization should rightly be proud of, a living lesson that the Philippines and other partners are striving to replicate in our respective countries and regions. | Это - живой пример диалога, которым наша Организация может по праву гордиться, а также живой пример, которому Филиппины и другие партнеры пытаются следовать в наших странах и регионах. |
| And this is a great example of how we haven't learned that lesson at all. | И это отличный пример, как мы ничему не научились из этого урока. |
| I led Mr. Sabzian along as a lesson to my children. | Я приводил мистера Сабзиана в пример, как урок для своих детей. |
| So I took a lesson from Corynn McWatters, | Так что я взяла пример с Корин МакУотерс. |
| That example - that precedent - should serve as a lesson to anyone who might yet be tempted by this practice, which runs counter to democratic values. | Этот пример, этот прецедент, должен послужить уроком для тех, кто может поддаться искушению применить эту практику, противоречащую демократическим ценностям. |
| The interest the world has taken in America's vote is the best example of America's soft power, and a lesson in democracy from the world's only superpower. | Интерес, который проявляет мир к Америке - это лучший пример мягкой власти Америки и урок в демократии со стороны единственной мировой супердержавы. |
| And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. | И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем. |
| They have learned the lesson from Latin America and Asia in the 1990's. | Пример тому - Латинская Америка и Азия 1990-х. |
| The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left's taste and talent for disruption. | Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков - это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего. |
| Remembering a specific driving lesson is an example of explicit memory, while improved driving skill as a result of the lesson is an example of implicit memory. | Актуализация конкретного урока вождения - пример эксплицитной памяти, а повышение водительского мастерства в результате урока является примером имплицитной памяти. |
| Senator, can you just give me one example of the enemy having learned a lesson? | Сенатор, вы не могли бы привести хоть один пример того, чему научился наш враг? |