And I knew... only I understood... that the horrifying apparition was Leopold... raised from the dead! |
И я знал... только я понимал... что ужасающим призраком был Леопольд... восставший из мертвых! |
Leopold called for an ethical relationship between man and nature, stressing that a strictly economic posture towards nature created serious ecological and ethical problems. We abuse land because we regard it as a commodity belonging to us. |
Леопольд призывал к этическому отношению человека к природе, подчеркивая, что отношение к природе, продиктованное исключительно экономической выгодой, создает серьезные экологические и этические проблемы. «Мы варварски относимся к Земле, поскольку рассматриваем ее как товар, принадлежащий нам. |
In 1949, with the advent of international human rights law, Aldo Leopold proposed a Land Ethic, arguing that the individual is part of a community and that this community is a Whole. |
В 1949 году с началом развития международного права прав человека Альдо Леопольд выступил с концепцией «этики Земли», указав, что человек является частью общины, а эта община представляет собой все сущее. |
Both claimants, Philip and Charles, had a legal right to the Spanish throne because Philip's grandfather, King Louis XIV of France and Charles's father, Leopold I, Holy Roman Emperor, were sons of Charles's aunts, Anne and Maria Anna. |
Оба претендента, Филипп и Карл, имели законное право на испанский трон, поскольку дед Филиппа, Король Франции Людовик XIV и отец Карла, император Священной Римской империи Леопольд I, были сыновьями тетушек Карла, Анны и Марии Анны. |
Leopold, it wasn't... |
Леопольд, какая разница, где ты вырос... |
(Groans) - Chief, it's Leopold Durant. |
Шеф, это Леопольд Дюрант. |
And the man who bought the property was Leopold Buck. |
И купил её Леопольд Бак. |
Dr Bloom, Leopold, dental surgeon. |
Доктор Леопольд Блум, дантист. |
No, Leopold is a great man. |
Нет, Леопольд великий человек. |
Leopold, King of the Belgians, indeed. |
Леопольд, Король бельгийцев. |
It can't be Uncle Leopold. |
Только не дядя Леопольд. |
The client's name is Travis Leopold. |
Клиента зовут Трэвис Леопольд. |
I'm your uncle Leopold. |
Я твой дядя Леопольд. |
Leopold Leopoldovic, Demyan Lukich... |
Леопольд Леопольдович, Демьян Лукич... |
Leopold Leopoldovic left that here. |
Это Леопольд Леопольдович оставил. |
Leopold Leopoldovich lived for inspections. |
Леопольд Леопольдович жил от проверки до проверки. |
You're not Leopold Leopoldovich. |
Вы не Леопольд Леопольдович. |
Leopold, my son. |
Леопольд, мой сын. |
Is Leopold here, please? |
Извините, Леопольд дома? |
You sound like Leopold. |
Вы говорите, как Леопольд. |
Leopold, what's going on? |
Леопольд, что с тобой? |
You are getting greedy, Leopold. |
Леопольд, ты становишься жадным. |
Karl Leopold married three times. |
Карл Леопольд был женат трижды. |
1826 by August Leopold Crelle. |
1826-1856 Август Леопольд Крелле. |
Leopold Malloy is behind all of this. |
Леопольд Мэллой стоит за всем этим |