| With support from a number of Western countries who saw Leopold as a useful buffer between rival colonial powers, Leopold achieved international recognition for the Congo Free State in 1885. | При поддержке ряда западных стран, которые рассматривали Бельгию в качестве полезного буфера между соперничающими колониальными державами, Леопольд в 1885 году получил международное признание колонии под названием Свободное государство Конго. |
| Leopold arrived in Britain in late February 1816, and went to Brighton to be interviewed by the Prince Regent. | Леопольд прибыл в Великобританию в конце февраля 1816 года и отправился в Брайтон, чтобы переговорить с будущим тестем. |
| Augustus Leopold Egg RA (London 2 May 1816 - 26 March 1863 Algiers) was a Victorian artist best known for his modern triptych Past and Present (1858), which depicts the breakup of a middle-class Victorian family. | Август Леопольд Эгг (2 мая 1816 года - 26 марта 1863 года) - викторианской художник, известный своим триптихом «Прошлое и настоящее» (1858), на котором изображён распад викторианской семьи среднего класса. |
| And I knew... only I understood... that the horrifying apparition was Leopold... raised from the dead! | И я знал... только я понимал... что ужасающим призраком был Леопольд... восставший из мертвых! |
| To Charlotte's frustration, Leopold did not come to Britain after the restoration of peace, even though he was stationed in Paris, which she deemed to be only a short journey from Weymouth or London. | К большому разочарованию принцессы Леопольд не приехал в Великобританию после восстановления мира, даже когда он находился в Париже, откуда, как считала Шарлотта Августа, добраться до Уэймута или Лондона можно было за считанные минуты. |
| Leopold Leopoldovic... and his is the name I do not mention lightly. | Леопольда Леопольдовича, а его имя я зря не тереблю. |
| As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria. | как вы знаете, мой брат в плену у Леопольда Австрийского. |
| By 1836, this idea had also arisen in the mind of their ambitious uncle Leopold, who had been King of the Belgians since 1831. | К 1836 году эта идея укрепилась уже в сознании их амбициозного дяди Леопольда, короля бельгийцев с 1831 года. |
| In 1903 the British government commissioned Casement, then its consul at Boma in the Congo Free State, to investigate the human rights situation in that colony of the Belgian king, Leopold II. | В 1903 году Кейсмент, тогда британский консул в Боме, был направлен британским правительством в Свободное государство Конго, которое было личным владением бельгийского короля Леопольда II, чтобы расследовать ситуацию с правами человека на этой территории. |
| Indeed, Dr. Pritchard also has a long history of solidarity with Senegal as he was the original author of the Premier Festival Mondiale des Arts Negres which took place in Dakar in 1966 under the leadership of President Leopold Sedar Senghor. | Сам др Причард испытывает к Сенегалу особые чувства уже с давних пор: он стоял у истоков организации первого Международного фестиваля негритянского искусства, который прошел в Дакаре в 1966 году под эгидой президента страны Леопольда Седара Сенгора. |
| She went to see Leopold Malloy. | Она ездила на встречу с Леопольдом Маллоем. |
| Through both of his parents, Luiz is a cousin to many heads of royal families throughout the world, including: Duarte Pio, Duke of Braganza; Henri Antoine, Hereditary Prince of Ligne; Archduke Leopold Franz of Austria; and Henri, Count of Paris. | Через своих родителей, Луиш находится в родстве с главами многих королевских семей по всему миру, в том числе Дуарте Пиу, герцогом Браганса, Генрихом Антуаном, наследным принцем де Линь, эрцгерцогом Леопольдом Францем Австрийским и Жаном Орлеанским. |
| It was acquired by James Hamilton, 1st Duke of Hamilton in 1638 and remained with his family until 1659, when it was acquired in Brussels by Leopold William of Austria. | Была приобретена Джеймсом Гамильтоном, 1-м герцогом Гамильтон в 1638 году и оставалась в его семье до 1659 года, после чего была куплена Леопольдом Вильгельмом Австрийским и хранилась в Брюсселе. |
| The genus was described by Leopold Fitzinger in 1843, but placed in synonymy with Bufo by Albert Günther in 1859. | Род был описан Леопольдом Фицингером в 1843 году, но объявлен синонимом рода Bufo Альбертом Гюнтером в 1859 году. |
| It's not Leopold, is it? | Его же не Леопольдом зовут, правда? |
| After the Spanish Revolution of 1868 that overthrew Queen Isabella II, Leopold was offered the Spanish Crown by the new government. | После испанской революции 1868 года и низвержения королевы Изабеллы II новое правительство предложило Леопольду испанскую корону. |
| But if he pushes you, tell him Adrian Boseman backdated earnings for Mr. Leopold to help him with his taxes. | Но если будет тебя подталкивать, скажи, что Эдриан Бозман записывал прибыль задним числом, чтобы помочь мистеру Леопольду с налогами. |
| Verhaegen, who became a professor and later head of the new university, gave it a mission statement which he summarized in a speech to King Leopold I: the principle of "free inquiry" and academic freedom uninfluenced by any political or religious authority. | Верхаген, ставший профессором, а затем и ректором нового университета, заявил о миссии университета, которую резюмировал в речи королю Леопольду I: принцип «свободного исследования» и академической свободы, без влияния какого-либо политического или религиозного авторитета. |
| He was a first cousin of Frederick Barbarossa, Holy Roman Emperor, as well as Louis VII of France and Leopold V of Austria. | Он также приходился двоюродным братом Фридриху Барбароссе, Людовику VII Французскому и Леопольду V Австрийскому. |
| Victoria wrote to her uncle Leopold to thank him for the prospect of great happiness you have contributed to give me, in the person of dear Albert... | Виктория отправила дяде Леопольду благодарственное письмо «за перспективу большого счастья, в которое вы внесли свой вклад, в лице дорогого Альберта... Он обладает всеми качествами, которые можно пожелать, чтобы сделать меня совершенно счастливой». |
| You know the old story of King Leopold? | Знаешь старую байку о Короле Леопольде? |
| Belgian chocolate started building its impressive reputation in the late 1800s when King Leopold II harvested cocoa crops in the colonized African Congo. | Бельгийский шоколад начал приобретать свою впечатляющую репутацию в конце XIX века, когда при короле Леопольде II собирали урожай какао в Конго, тогда колонии Бельгии. |
| Are you talking about Leopold? | Вы говорите о Леопольде? |
| Did you tell him about Travis Leopold? | Сказала ему о Трэвисе Леопольде? |
| Are you talking about Leopold? | Ты говоришь о Леопольде? |
| Kay Gunnar Leopold Pollak (born 21 May 1938) is a Swedish film director. | Кау Gunnar Leopold Pollak; 21 мая 1938, Гётеборг) - шведский кинорежиссёр. |
| Otto Hermann Leopold Heckmann (June 23, 1901 - May 13, 1983) was a German astronomer. | Отто Хекман (нем. Otto Hermann Leopold Heckmann, 1901 -1983) - немецкий астроном. |
| VOLUME 2: Max Leopold Wagner, Reisebilder aus Sardinien (Travel Images from Sardinia), Stuttgart 2003 (ed., revised and bibliography annotated by G. Masala, foreword by G. Paulis), 186 pages including 55 photographs, ISBN: 3-8330-0744-3. | ТОМ 2: Max Leopold Wagner, Reisebilder aus Sardinien, Norderstedt 2003 (издат. G. Masala, предисловие G. Paulis), 186 с. ISBN: 3-8330-0744-3. |
| Leopold Gratz CGIH (4 November 1929, Vienna - 2 March 2006, Vienna) was an Austrian politician. | Леопольд Грац (нем. Leopold Gratz; 4 ноября 1929, Вена - 2 марта 2006, там же) - австрийский политик. |
| VOLUME 5: Max Leopold Wagner, Sa Sardìnnia de Max Leopold Wagner: 1925-1927. | ТОМ 5: M. L. Wagner, Sa Sardìnnia de Max Leopold Wagner: 1925-1927, (изд. |