Английский - русский
Перевод слова Lennon
Вариант перевода Леннон

Примеры в контексте "Lennon - Леннон"

Все варианты переводов "Lennon":
Примеры: Lennon - Леннон
Lennon took little interest, and brushed Voormann off, suggesting that he talk to Stuart Sutcliffe, who, Lennon said, "is the artist 'round here". Леннон проявил к знакомству слабый интерес и отмахнулся от Формана, предложив ему лучше переговорить со Стюартом Сатклиффом, который, как выразился Леннон, «у нас типа художник» (англ. «is the artist 'round here»).
Lennon was the last of the former-Beatles that Starr had yet to visit and - fresh from his musical re-awakening, having just released Double Fantasy - Lennon was eager to meet with Starr. Леннон был последним из «битлов», к кому Старр ещё не заезжал, и Джону - со свежей головой после своего недавнего «пробуждения обратно к музыке», только что выпустив альбом Double Fantasy - не терпелось тоже сделать что-то вместе со Ринго.
As they were walking home after the evening performance, Lennon and Shotton discussed the afternoon encounter with McCartney, and Lennon said that perhaps they should invite McCartney to join the band. После концерта вечером Леннон и Шоттон некоторое время обсуждали встречу с Маккартни, и Джон заметил, что было бы неплохо его пригласить.
Lennon planned to use some of his childhood drawings for the cover of his oldies album, and production had already begun when Lennon switched gears, so the artwork was used instead for Walls and Bridges. Леннон планировал использовать некоторые из своих детских рисунков в качестве обложки, однако впоследствии изменил своё мнение, и наработки были использованы в альбоме Walls and Bridges.
The final piece of the song came together when Lennon's friend and former fellow member of the Quarrymen, Pete Shotton visited, and Lennon asked him about a playground nursery rhyme they sang as children. Встретив своего друга и прежнего члена The Quarrymen, Питера Шоттона, Леннон спросил про стишок, который они пели детьми на детской площадке.
Powell once overheard Lennon give a compliment to a girl with blonde hair in the college, who looked similar to the French actress Brigitte Bardot. Однажды она услышала как Леннон сделал комментарий о девушке со светлыми волосами в училище, которая была похожа на Бриджит Бардо.
Lennon also started to criticise Sutcliffe; making jokes about Sutcliffe's size and playing. Леннон также начал критиковать Сатклиффа; подшучивать над ростом музыканта и его исполнительскими навыками.
Lennon later credited Charles' opening of "What'd I Say" to the birth of songs dominated by guitar riffs. Леннон позже отмечал, что вступление к «What'd I Say» дало рождение песням, построенным на гитарных риффах.
Lennon later gave his aunt his MBE medal, but later asked for it back so that he could return it in protest. Леннон позже подарил Мими свой орден Британской империи, но затем попросил отдать его назад, чтобы вернуть в знак протеста.
The photo depicts Lennon in a doorway with three blurry figures walking past him in the foreground. На фото Леннон стоит в дверном проёме позади трёх размытых фигур, идущих вдоль улицы.
Lennon, Harrison and Ono added further tape collages and spoken word extracts, in the style of Karlheinz Stockhausen. Леннон, Харрисон и Оно добавили в песню дополнительный материал (коллажи различных аудиолент) и записали разговорную речь в стиле Карлхайнца Штокхаузена.
Lennon dubbed the trio the Exies, as a joke about their affection for existentialism. Леннон назвал троицу «Экзи» (англ. Exies) - в шутку над их увлечением экзистенциализмом.
In Delhi, Lennon and Harrison merely told reporters that they had urgent business in London and did not want to appear in the Maharishi's film. Прибыв в Дели, Леннон и Харрисон ограничились краткими комментариями, просто подчеркнув, что у них срочные дела в Лондоне и они не хотят сниматься в фильме Махариши.
Author Nicholas Schaffner wrote in 1978 that, following their return from Rishikesh, Lennon, Harrison and McCartney were "three very different personalities who seldom saw eye-to-eye any more". Писатель Николас Шэффнер (англ.)русск. подчёркивал в своей книге 1978 года, что после их возвращения из Ришикеша Леннон, Харрисон и Маккартни стали «тремя совершенно разными личностями, которые редко встречались лицом к лицу».
In Brown's account, Lennon was not opposed to paying the tithe until Alex Mardas, the Maharishi's "most powerful critic", intervened. С другой стороны, Браун утверждал, что Леннон не возражал против уплаты десятины, пока не вмешался Алекс Мардас (англ.)русск. «самый ярый критик» Махариши.
At that time, Lennon had not decided what instrument to use, but he subsequently asked George Martin to play a piano solo, suggesting "something Baroque-sounding". К тому моменту Леннон ещё окончательно не решил, какой музыкальный инструмент он хотел бы использовать в этой части композиции, но попросил Джорджа Мартина сыграть соло на фортепьяно, «что-нибудь в духе барокко».
Lennon and McCartney would often compose one song per album for Starr to sing, while Harrison would either cover an old standard or record one of his own compositions. Как правило, Леннон и Маккартни сочиняли по одной песне для каждой пластинки, которую исполнял Старр; в свою очередь, Харрисон либо записывал кавер-версию старого стандарта (англ.)русск., либо одну из своих собственных вещей.
After Lennon left Celtic to join Nottingham Forest, McManus was announced as Celtic's new captain on 31 July 2007 and signed a four-year contract. После того, как Леннон покинул «Селтик», подписав контракт с английским «Ноттингем Форест», 31 июля 2007 года Стивен был избран новым капитаном «кельтов» и подписал четырёхгодичное соглашение с клубом.
After recording sessions, Lennon, Harrison and Starr would be chauffeured back to their houses in the 'stockbroker belt' of Southern England, but Aspinall would often drive McCartney and Evans in an Austin Princess limousine to a late-night club to eat. После сессий звукозаписи Леннон, Харрисон и Старр обычно разъезжались по своим домам в южных предместьях Лондона, но Аспиналл часто отвозил Маккартни и Эванса на лимузине «Austin Princess» в ночной клуб поужинать.
In the late 1950s and early 1960s Kirchherr and her art school friends were involved in the European existentialist movement whose followers were later nicknamed "Exis" by Lennon. В конце 1950-х-начале 1960-х годов Астрид и её друзья по художественному колледжу увлеклись движением экзистенционалистов, которых Джон Леннон позже назвал «экзистами».
Both Lennon and Paul McCartney quickly re-engaged themselves in songwriting, often meeting "clandestinely in the afternoons in each other's rooms" to review their new work. Тем не менее вскоре Леннон и Пол Маккартни вновь занялись сочинением песен, тайно встречаясь в своих комнатах, чтобы обсудить новый материал.
It was in The Casbah Club that Lennon and McCartney persuaded Stuart Sutcliffe to buy a Höfner 500/5 model-known in Europe as a President bass-with the money he had won in the John Moores art exhibition. Именно в клубе «The Casbah» Леннон и Маккартни убедили Стюарта Сатклиффа (несколько лет выступавшего в составе The Beatles) купить бас-гитару Höfner модели 500/5 - известную в Европе как President bass - на деньги, которые он выиграл на художественной выставке Джона Мурcа.
Lennon also substituted "we'd all love" for "we all want" in the opening verse. Кроме того, в клипе во вступлении к песне Леннон заменил слова «мы полюбим всё» (англ. we'd all love) на фразу «мы все хотим» (англ. we all want).
After three weeks of constant meditation and lectures, Lennon missed Yoko Ono, with whom he had yet to start a relationship, and was plagued by insomnia, which inspired the song. После трёх недель постоянных размышлений и лекций Леннон начал скучать по своей будущей жене, Йоко Оно, и страдал бессонницей, которая вдохновила его на написание этой песни.
Lennon himself dismissed any deep meaning to the mysterious lyrics: I threw the line in-"the Walrus was Paul"-just to confuse everybody a bit more. Сам Леннон позже объяснял её значение следующим образом: Я вставил эту строчку («Морж - это был Пол»), чтобы всех запутать ещё больше.