Английский - русский
Перевод слова Length
Вариант перевода Стажа

Примеры в контексте "Length - Стажа"

Примеры: Length - Стажа
Length of notice or pay is dependent on length of employment and ranges from at least one week, if employed between three months and 2 years, to at least 8 weeks, if employed 10 years or longer. Срок уведомления или оплаты зависит от трудового стажа и колеблется от минимального срока в одну неделю в тех случаях, когда трудовой стаж составляет от трех месяцев до двух лет, и до не менее чем восьми недель в случае десятилетнего или более длительного трудового стажа.
In 1995 the unemployed in Eastern Europe could expect to receive unemployment benefits for 6 to 12 months, depending primarily on the length of their previous employment. В 1995 году безработные в Восточной Европе могли рассчитывать на получение пособий по безработице в течение 6-12 месяцев, что зависело, главным образом, от их трудового стажа.
Although the length had been extended compared with 7.9 years in 1995, it was still shorter than that of men at 13.3 years. Хотя он и вырос по сравнению с показателем на 1995 год, составлявшим 7,9 лет, он по-прежнему был короче стажа мужчин, равнявшегося 13,3 лет.
The extent of rights depends on the length of pension seniority and salary levels that the insured had during his work period, or the base amounts paid as contributions for pension and disability insurance. Масштабы прав зависят от пенсионного стажа и уровней оклада, который застрахованное лицо получало за время его работы, или базовых сумм, выплачиваемых в качестве взносов по пенсионному страхованию и страхованию на случай инвалидности.
In addition to the regular and additional holidays, working women are entitled to maternity leave, 60 days before and 90 days after childbirth, irrespective of the length of their service. Помимо регулярного и дополнительного отпусков, работающие женщины имеют право на декретный отпуск за 60 дней до родов и 90 дней после родов независимо от их трудового стажа.
The length of the full- and reduced-rate periods, and the scale of the reductions, are geared to the length of time worked in the months prior to loss of employment. Продолжительность периодов выплаты пособия по полной и дегрессивной шкале, а также коэффициент дегрессивности зависят от трудового стажа, приобретенного за месяцы, предшествовавшие потере работы.
Benefits for temporary incapacity are paid to insured persons in accordance with their salary and the length of time that they have been paying into the insurance fund. Пособие по временной нетрудоспособности предоставляется застрахованным лицам в зависимости от размера заработной платы и страхового стажа.
Under the Compulsory State Social Insurance Fund, the amount of the unemployment benefits and temporary incapacity benefits paid to insured persons depend on the wages they earned when employed and the length of time that they had been paying into the Fund. По общеобязательному государственному социальному страхованию размер пособия по безработице и пособия по временной нетрудоспособности зависит от заработной платы и страхового стажа застрахованного лица.