You got any leftovers we could eat? |
У вас есть какие-нибудь остатки, которые нам можно съесть? |
I'll never be able to wrap leftovers again. |
Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды. |
I got your leftovers, your purse, your coat. |
Я принёс тебе остатки еды, твои сумочку и пальто. |
Don't forget to take the leftovers. |
Возьми остатки, скажи, что для собаки. |
Where there's Chinese food there's leftovers. |
Там где есть китайская еда есть и остатки от еды. |
I'll look for the Chinese- food leftovers. |
Я поищу остатки от китайской еды. |
Well, you can have all the leftovers if you want. |
Можешь забрать остатки еды, если хочешь. |
It totally wasn't because we started eating the leftovers and then passed out. |
Не то, чтобы мы начали есть остатки еды и вырубились. |
In addition, the soldiers sometimes threw leftovers of food into their inner court yard. |
Кроме того, иногда военные бросают остатки еды в их внутренний двор. |
Breakfast leftovers, they get tossed by 11:00. |
Завтрак закончился, они выбрасывают остатки в 11 утра. |
No, I ate the leftovers you left in the hallway. |
Не, я доел остатки которые вы оставили в коридоре. |
This is the worst kind of shame- begging for the leftovers from the priests' dinner. |
Это самый ужасный стыд - просить остатки ужина священника. |
How did you store leftovers in your day, Ethel? |
Как вы хранили остатки еды в ваши дни, Этель? |
Well, at least this way, you'll have lots of leftovers. |
Ну, так по крайней мере, все остатки для тебя. |
The leftovers are the best part. |
Остатки еды - это самое вкусное. |
All right, there's leftovers in the fridge. I won't be home for dinner, or, you can call your sister. |
Так, остатки еды в холодильнике, меня не будет дома на ужин, или позвони своей сестре. |
I talk a lot, but I bring leftovers, while you, on the sly... |
Я много рассуждаю, но приношу лишь остатки, в то время как ты... |
If I get elected, I'll go to all the union meetings, actually pay attention, and most importantly, I'll bring back party sub leftovers. |
Если выберут меня, я буду ходить на все собрания профсоюза, на самом деле слушать и, самое главное, буду приносить остатки еды с фуршета. |
They were peeled and boiled for the main meal, lunch, and then warmed and mashed for dinner, with leftovers saved for breakfast. |
Он был очищенным и сваренным для основного приема пищи, обеда, а потом разогревался как пюре на ужин, как остатки от ужина на завтрак. |
Then when he wants us to take him out to lunch, point to the leftovers, tell him we already did, but he forgot. |
Потом, когда он захочет, чтобы мы взяли его с собой на обед, укажи ему на остатки еды, объясни, что мы уже съездили, но он забыл. |
Or are they just leftovers from trying so hard not to be me? |
Или это уже просто остатки твоих попыток не быть мной? |
I make really good leftovers. |
Я отлично готовлю остатки. |
Look, guys, leftovers. |
Смотрите, парни, остатки еды. |
You're giving me Corben's leftovers? |
Вы отдадите мне остатки Корбена? |
Got leftovers at my place, |
У меня дома есть остатки ужина, |