Got leftovers at my place, | У меня дома есть остатки ужина, |
He told Hui's leftovers where you were hanging out. | Он сказал, что остатки арсенала дяди Хой там, где ты раньше жил. |
Margaery announces that the leftovers from the feast will be given to the city's poorest residents, earning much acclaim. | Маргери (Натали Дормер) объявляет, что остатки пира будут отданы в бедные районы города, заработав этим похвалу гостей. |
It came in this green because the only paint Land Rover could lay their hands on was surplus army leftovers they used for Spitfires. | Он был покрашен в зелёный потому что в компании могли достать только остатки краски от Спитфайров |
We got the leftovers from Fox Company, Able Company, and George Company! | У нас остатки батальона Фокса, батальона Абеля и батальона Джорджа! |
They're great, except they only ever eat leftovers. | Они великолепны, кроме того конечно, что едят объедки. |
Fine. but you're eating leftovers. | Хорошо. Но тебе достанутся объедки. |
Serve everything you've got, even leftovers! | Несите ему все подряд, даже объедки! |
Guard's dumping somebody's leftovers. | Охранники вываливали кому-то объедки. |
Are you going to have leftovers? | Ты будешь есть объедки? |
The United Nations has asked me and my Thinkquanauts to assist in the cleanup and containment of the leftovers all over the world. | Организация Объединенных Наций попросила меня и моих АстроМыслителей о помощи, в очистке и изоляции остатков во всем мире. |
I loved going to old factories and weird stores in search of leftovers of strange powders and weird materials, and then bring them home to experiment on. | Мне нравилось посещать старые фабрики и необычные магазины в поисках остатков странных порошков и любопытных материалов и потом приносить их домой для экспериментов. |
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers. | Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков. |
It was hard to believe that the Development Account represented only 0.38 per cent of what were incomplete budget proposals: a viable mechanism must be introduced for funding the Account from the regular budget; the idea of funding it from leftovers must be abandoned. | Трудно поверить в то, что Счет развития составляет лишь 0,38 процента от неполных бюджетных предложений: необходимо создать действенный механизм для финансирования Счета из регулярного бюджета; следует отбросить идею его финансирования из остатков. |
Listen up, ghost man, you expect us to skedaddle from our homes because of some nasty leftovers? | Ты ожидаешь от нас, что мы удерём из собственных домов? Из-за противных остатков? |
Kirsten's got some leftovers from last night. | У Кирстен кое-что осталось с прошлого вечера. |
Well... if you're hungry, we got leftovers. | Ну... если вы голодны, то кое-что еще осталось. |
Richard and I just finished, and we have leftovers. | Мы с Ричардом поели, и у нас много всего осталось. |
And we gave the leftovers to Hanell's dog! | А то, что осталось скормили собаке Ханеля! |
Not yet. I didn't cook. there's leftovers. | Ещё нет.У нас осталось немного от обеда, так что ужин я не готовил. |
730 stadiums, that's a lot of leftovers. | 730 стадионов, как много объедков. |
Sweetie, could you get me some more containers for the leftovers? | Милая, не передашь мне ещё контейнеров для объедков? |
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? | так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков? |
And when the fun is done gaze upon the sunset cresting over Mount Leftovers. | И наконец, насладитесь закатом над горами объедков! |
I don't mind leftovers. | Я не откажусь от объедков. |
And now, Philip, what to do with all the leftovers. | А теперь, Филип, что делать со всеми остатками. |
You'd be surprised what pops up behind moldy leftovers. | Ты удивишься, что может всплыть за заплесневелыми остатками. |
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. | Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам. |
He used to feed him his leftovers. | Он кормил её остатками своих блюд. |
It used to come to the back door every morning and we'd give him our leftovers. | Она прилетала в наш двор каждое утро, и мы кормили её остатками еды. |
Well, I'm not feeding my girls leftovers. | Я не буду кормить своих девочек объедками. |
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. | Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке. |
In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. | Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила. |
I hate dealing with leftovers. | Терпеть не могу возиться с объедками. |
Then I'll just have leftovers. | Тогда я перебьюсь объедками. |
Why settle for leftovers? | Зачем зацикливаться на объедках? |
No more living on leftovers. | Не нужно больше жить на объедках. |
The site's critical consensus reads, "Its dour tone and self-seriousness may make for somber viewing, but The Leftovers is an artfully crafted, thought-provoking drama that aims high and often hits its mark." | Критический консенсус сайта гласит: «Его суровость и мрачность могут сделать просмотр тяжёлым, но "Оставленные" - это искусно сделанная, заставляющая поразмыслить, драма, которая целится высоко и часто попадает в цель». |
In 2015, Beane landed a recurring role in season 2 of HBO series, The Leftovers. | В 2015 году Бин получила повторяющуюся роль во втором сезоне сериала HBO «Оставленные». |
The Leftovers is the first series HBO acquired from an outside studio that it did not produce in-house. | «Оставленные» является первым сериалом, который НВО приобрело у другой студии, которая не стала создавать сериал в пределах фирмы. |
He is also known for his novel The Leftovers (2011), which has been adapted into a TV series on HBO. | Он также известен по своему роману «Оставленные» (2011), который был адаптирован в телесериал на канале HBO. |
The Leftovers is an American supernatural mystery drama television series created by Damon Lindelof and Tom Perrotta, that aired on HBO from June 29, 2014, to June 4, 2017. | «Оставленные» (англ. The Leftovers) - американский сверхъестественный драматический телесериал, созданный Деймоном Линделофом и Томом Перроттой, который выходил в эфир на HBO с 29 июня 2014 года по 4 июня 2017 года. |
Well, there's plenty of leftovers, Howard. | От ужина осталось полно еды, Ховард. |
But only because you promised me leftovers. | Но только потому, что ты пообещала оставить немного еды. |
Toilet seats, eating leftovers, all my miscellaneous smells. | Туалетное сиденье, остатки еды, всякие запахи. |
And let's not forget about leftovers. | И не забываем об остатках еды. |
If I get elected, I'll go to all the union meetings, actually pay attention, and most importantly, I'll bring back party sub leftovers. | Если выберут меня, я буду ходить на все собрания профсоюза, на самом деле слушать и, самое главное, буду приносить остатки еды с фуршета. |