Английский - русский
Перевод слова Leftovers

Перевод leftovers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 106)
Well, maybe Dylan will bring you some leftovers. Ну, может Дилан принесёт тебе остатки.
I know, some people get a 401k and I get leftovers. Знаю, некоторые получают 401к, а я получаю остатки.
Leftovers for lunch are on the top shelf in the fridge. Остатки на обеда на верхней полке в холодильнике.
You got any leftovers we could eat? У вас есть какие-нибудь остатки, которые нам можно съесть?
Got leftovers at my place, У меня дома есть остатки ужина,
Больше примеров...
Объедки (примеров 39)
We eat leftovers out of hotel hallways. Мы едим объедки в коридорах отелей.
Better liqueur than Halloween leftovers. Лучше ликер чем объедки Хэллоуина.
I'm sick of eating leftovers. Мне уже надоело есть объедки.
I'm tired of eating leftovers. Мне надоело есть объедки.
She stole my leftovers. Она украла мои объедки.
Больше примеров...
Остатков (примеров 15)
It was like a terrible dream my dog would have after eating the leftovers of my Brazilian dinner. Это был как кошмар, который снится моему псу, после поедания остатков моего бразильского ужина.
I loved going to old factories and weird stores in search of leftovers of strange powders and weird materials, and then bring them home to experiment on. Мне нравилось посещать старые фабрики и необычные магазины в поисках остатков странных порошков и любопытных материалов и потом приносить их домой для экспериментов.
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers. Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков.
I thought there were no leftovers. Я думал, никаких остатков.
We'd like your leftovers. Нам бы каких-нибудь остатков.
Больше примеров...
Осталось (примеров 25)
It's just leftovers anyway. Это всё, что осталось.
And these are the leftovers А вот лишнее осталось.
there's plenty of leftovers. там еще много еды осталось.
The afternoon meal consists of leftovers from the noon meal. Вечером полагалось разогревать то, что осталось от обеда.
Not yet. I didn't cook. there's leftovers. Ещё нет.У нас осталось немного от обеда, так что ужин я не готовил.
Больше примеров...
Объедков (примеров 12)
730 stadiums, that's a lot of leftovers. 730 стадионов, как много объедков.
I'll save you some leftovers. Я оставлю тебе объедков.
Nothing but leftovers and a six-pack. Ничего кроме объедков и пустых банок
Your segment on how to "zazz" up leftovers... Вы вели рубрику о том, как подсчитать количество объедков...
I don't mind leftovers. Я не откажусь от объедков.
Больше примеров...
Остатками (примеров 12)
You'd be surprised what pops up behind moldy leftovers. Ты удивишься, что может всплыть за заплесневелыми остатками.
Always remember, gentlemen, that you are a failure in you don't know what to do with your leftovers. Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками.
She lived on the leftovers from the monastery kitchen. Питалась остатками с монастырской кухни.
and we can't start a new month with mangled leftovers. "невероятно и подорванный и искромсанный день", а мы не можем начать новый месяц с искореженными остатками.
He used to feed him his leftovers. Он кормил её остатками своих блюд.
Больше примеров...
Объедками (примеров 7)
Well, I'm not feeding my girls leftovers. Я не буду кормить своих девочек объедками.
Did she just refer to me as leftovers? Ты только что назвала меня объедками?
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке.
In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила.
In other cases, they are forced to eat the leftovers from the meal of their employer and his family. В других случаях ТМДП заставляют питаться объедками со стола работодателя и членов его семьи.
Больше примеров...
Объедках (примеров 2)
Why settle for leftovers? Зачем зацикливаться на объедках?
No more living on leftovers. Не нужно больше жить на объедках.
Больше примеров...
Оставленные (примеров 9)
Following The Leftovers, Beane was cast in The CW's hit superhero drama The Flash as Jesse Wells (nicknamed "Jesse Quick"), the daughter of Earth-2 Harrison Wells (Tom Cavanagh). После «Оставленные» Бина снималась в супергеройской драме The CW «Флэш» в роли Джесси Уэллс (по прозвищу «Джесси Чемберс»), дочери Харрисон Уэллс с Земли-2 (Том Кавана).
In 2015, Beane landed a recurring role in season 2 of HBO series, The Leftovers. В 2015 году Бин получила повторяющуюся роль во втором сезоне сериала HBO «Оставленные».
The Leftovers was ranked as the best TV series of 2017 according to Metacritic. «Оставленные» был признан лучшим телесериалом 2017 года по версии Metacritic.
He is also known for his novel The Leftovers (2011), which has been adapted into a TV series on HBO. Он также известен по своему роману «Оставленные» (2011), который был адаптирован в телесериал на канале HBO.
The Leftovers is an American supernatural mystery drama television series created by Damon Lindelof and Tom Perrotta, that aired on HBO from June 29, 2014, to June 4, 2017. «Оставленные» (англ. The Leftovers) - американский сверхъестественный драматический телесериал, созданный Деймоном Линделофом и Томом Перроттой, который выходил в эфир на HBO с 29 июня 2014 года по 4 июня 2017 года.
Больше примеров...
Еды (примеров 27)
But only because you promised me leftovers. Но только потому, что ты пообещала оставить немного еды.
Here's bread, a few leftovers and a knife. Здесь хлеб и остатки еды с вечера.
Where there's Chinese food there's leftovers. Там где есть китайская еда есть и остатки от еды.
Well, you can have all the leftovers if you want. Можешь забрать остатки еды, если хочешь.
Want me to bring leftovers? Хочешь, принесу остатки еды?
Больше примеров...