Английский - русский
Перевод слова Leftovers

Перевод leftovers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 106)
I used to joke these things were leftovers from the days of hair shirts. Я раньше шутил, что эти вещи - остатки от дней власяниц.
Just bring home the leftovers, if any. Если что, принесу домой остатки.
It's not like I'm asking you to sleep in my bed... or bring me back leftovers of Lasagna Classico... which you pay for with my money, which you know I enjoy, which you never finish! Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую - и ты это знаешь - я так люблю, которую ты никогда не доедаешь!
I make really good leftovers. Я отлично готовлю остатки.
Leftovers okay, honey? Остатки сойдут, милый?
Больше примеров...
Объедки (примеров 39)
And thanks for the leftovers, man. И спасибо за объедки, чувак.
Maybe it's better as leftovers. Может, это лучше, чем объедки.
I always take the leftovers. Я всегда забираю объедки.
I'm sick of eating leftovers. Мне уже надоело есть объедки.
It was used at its time as a receptacle of food leftovers, but now it's an object of universal admiration for its laconic pattern and unique form. В свое время в него объедки кидали, а нынче он вызывает всеобщее восхищение лаконичностью рисунка и неповторимостью формы.
Больше примеров...
Остатков (примеров 15)
We've got some leftovers too, in the fridge. У нас тут много остатков в холодильнике.
The band stressed that they saw Amnesiac not as a collection of B-sides or "leftovers" from Kid A but an album in its own right. Музыканты особо подчёркивали, что они расценивали Amnesiac не как сборник би-сайдов или «остатков» от Kid А, а как полноценную запись.
I thought there were no leftovers. Я думал, никаких остатков.
Listen up, ghost man, you expect us to skedaddle from our homes because of some nasty leftovers? Ты ожидаешь от нас, что мы удерём из собственных домов? Из-за противных остатков?
We'd like your leftovers. Нам бы каких-нибудь остатков.
Больше примеров...
Осталось (примеров 25)
Any leftovers lying about? Как вы думаете, там ничего не осталось?
There's probably some leftovers. Наверное, у них что-то осталось.
Leftovers are in the fridge, although there was not a whole lot left. Еда в холодильнике, хотя осталось её не так уж и много.
there's plenty of leftovers. там еще много еды осталось.
The afternoon meal consists of leftovers from the noon meal. Вечером полагалось разогревать то, что осталось от обеда.
Больше примеров...
Объедков (примеров 12)
If you're hungry, there are lots of leftovers. Если ты голоден, там еще много объедков.
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков?
Your segment on how to "zazz" up leftovers... Вы вели рубрику о том, как подсчитать количество объедков...
Your leftovers are enough for us. Объедков с Вашего стола для нас достаточно.
I don't mind leftovers. Я не откажусь от объедков.
Больше примеров...
Остатками (примеров 12)
You'd be surprised what pops up behind moldy leftovers. Ты удивишься, что может всплыть за заплесневелыми остатками.
She lived on the leftovers from the monastery kitchen. Питалась остатками с монастырской кухни.
Tom fed his leftovers to his dog. Том накормил свою собаку остатками своей пищи.
He used to feed him his leftovers. Он кормил её остатками своих блюд.
It used to come to the back door every morning and we'd give him our leftovers. Она прилетала в наш двор каждое утро, и мы кормили её остатками еды.
Больше примеров...
Объедками (примеров 7)
Did she just refer to me as leftovers? Ты только что назвала меня объедками?
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке.
In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила.
I hate dealing with leftovers. Терпеть не могу возиться с объедками.
Then I'll just have leftovers. Тогда я перебьюсь объедками.
Больше примеров...
Объедках (примеров 2)
Why settle for leftovers? Зачем зацикливаться на объедках?
No more living on leftovers. Не нужно больше жить на объедках.
Больше примеров...
Оставленные (примеров 9)
Alan Sepinwall of HitFix gave it an "A" grade and wrote that "The Leftovers is still TV's best drama as season 2 begins"; it has "tighter focus, but same powerful, immersive experience". Алан Сепинуолл из «HitFix» дал эпизоду оценку «A» и написал, что «"Оставленные" по-прежнему является лучшей телевизионной драмой с началом второго сезона»; он имеет «более жёсткий фокус, но такой же мощный, захватывающий опыт».
Following The Leftovers, Beane was cast in The CW's hit superhero drama The Flash as Jesse Wells (nicknamed "Jesse Quick"), the daughter of Earth-2 Harrison Wells (Tom Cavanagh). После «Оставленные» Бина снималась в супергеройской драме The CW «Флэш» в роли Джесси Уэллс (по прозвищу «Джесси Чемберс»), дочери Харрисон Уэллс с Земли-2 (Том Кавана).
The Leftovers was ranked as the best TV series of 2017 according to Metacritic. «Оставленные» был признан лучшим телесериалом 2017 года по версии Metacritic.
He is also known for his novel The Leftovers (2011), which has been adapted into a TV series on HBO. Он также известен по своему роману «Оставленные» (2011), который был адаптирован в телесериал на канале HBO.
The Leftovers is an American supernatural mystery drama television series created by Damon Lindelof and Tom Perrotta, that aired on HBO from June 29, 2014, to June 4, 2017. «Оставленные» (англ. The Leftovers) - американский сверхъестественный драматический телесериал, созданный Деймоном Линделофом и Томом Перроттой, который выходил в эфир на HBO с 29 июня 2014 года по 4 июня 2017 года.
Больше примеров...
Еды (примеров 27)
How did you store leftovers in your day, Ethel? Как вы хранили остатки еды в ваши дни, Этель?
The leftovers are the best part. Остатки еды - это самое вкусное.
If I get elected, I'll go to all the union meetings, actually pay attention, and most importantly, I'll bring back party sub leftovers. Если выберут меня, я буду ходить на все собрания профсоюза, на самом деле слушать и, самое главное, буду приносить остатки еды с фуршета.
there's plenty of leftovers. там еще много еды осталось.
Ate some cold leftovers. Ела холодные остатки еды.
Больше примеров...