Английский - русский
Перевод слова Leftovers

Перевод leftovers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 106)
Kitchen's done, unless you want me to pack the leftovers in the fridge. С кухней покончено, если только ты не хочешь, чтобы я упаковала остатки в холодильнике.
Or if you're sick of leftovers, I can cook you something. Или, если тебе надоели остатки, я могу что-то приготовить.
I used the leftovers from your mother's design. Я использовала остатки нового дизайна ванны.
Or are they just leftovers from trying so hard not to be me? Или это уже просто остатки твоих попыток не быть мной?
I don't want leftovers. Не хочу есть остатки.
Больше примеров...
Объедки (примеров 39)
Let me watch in the kitchen and eat the leftovers. Разрешил сидеть на кухне и доедать объедки.
He gives you his leftovers, man. Он бросает тебе объедки, парень.
Maybe it's better as leftovers. Может, это лучше, чем объедки.
I'm tired of eating leftovers. Мне надоело есть объедки.
Leftovers I wrap in foil America burns too much oil Объедки, которые я заворачиваю в фольгу, Америка жгёт слишком много масла...
Больше примеров...
Остатков (примеров 15)
I'll be happy for leftovers. Я бы не отказался от остатков.
Very rare rainfall events are produced by the leftovers of Andean convection and occur during the night. Очень редкие осадки образуются в результате остатков Андской конвекции и выпадают ночью.
The band stressed that they saw Amnesiac not as a collection of B-sides or "leftovers" from Kid A but an album in its own right. Музыканты особо подчёркивали, что они расценивали Amnesiac не как сборник би-сайдов или «остатков» от Kid А, а как полноценную запись.
These leftovers, however, will probably last the next month or so. Но что касается остатков этого... они проживут еще едва ли не месяц.
We'd like your leftovers. Нам бы каких-нибудь остатков.
Больше примеров...
Осталось (примеров 25)
Here, Bernice, I made you a plate of leftovers. Вот, Бернис, я положила тебе того, что осталось.
I didn't cook dinner today, so there's no leftovers. Обед я не готовил, так что ничего не осталось.
Can you make do with these leftovers? Может ты тогда сегодня доешь то, что осталось?
Here are some leftovers for you. Вот тут еще осталось.
Leftovers are in the fridge, although there was not a whole lot left. Еда в холодильнике, хотя осталось её не так уж и много.
Больше примеров...
Объедков (примеров 12)
If you're hungry, there are lots of leftovers. Если ты голоден, там еще много объедков.
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков?
I'll save you some leftovers. Я оставлю тебе объедков.
And when the fun is done gaze upon the sunset cresting over Mount Leftovers. И наконец, насладитесь закатом над горами объедков!
Your leftovers are enough for us. Объедков с Вашего стола для нас достаточно.
Больше примеров...
Остатками (примеров 12)
and we can't start a new month with mangled leftovers. "невероятно и подорванный и искромсанный день", а мы не можем начать новый месяц с искореженными остатками.
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам.
Tom fed his leftovers to his dog. Том накормил свою собаку остатками своей пищи.
He used to feed him his leftovers. Он кормил её остатками своих блюд.
The child is merely ill-treated, belittled, with no respect for his dignity or innocence. The child is only entitled to eat the leftovers and usually sleeps on the floor. Платой ему за это является только грубое обращение и унижение его достоинства и детской невинности; он имеет право питаться лишь остатками пищи и спать, как правило, на полу.
Больше примеров...
Объедками (примеров 7)
Well, I'm not feeding my girls leftovers. Я не буду кормить своих девочек объедками.
Did she just refer to me as leftovers? Ты только что назвала меня объедками?
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке.
In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила.
Then I'll just have leftovers. Тогда я перебьюсь объедками.
Больше примеров...
Объедках (примеров 2)
Why settle for leftovers? Зачем зацикливаться на объедках?
No more living on leftovers. Не нужно больше жить на объедках.
Больше примеров...
Оставленные (примеров 9)
Following The Leftovers, Beane was cast in The CW's hit superhero drama The Flash as Jesse Wells (nicknamed "Jesse Quick"), the daughter of Earth-2 Harrison Wells (Tom Cavanagh). После «Оставленные» Бина снималась в супергеройской драме The CW «Флэш» в роли Джесси Уэллс (по прозвищу «Джесси Чемберс»), дочери Харрисон Уэллс с Земли-2 (Том Кавана).
The site's critical consensus reads, "Its dour tone and self-seriousness may make for somber viewing, but The Leftovers is an artfully crafted, thought-provoking drama that aims high and often hits its mark." Критический консенсус сайта гласит: «Его суровость и мрачность могут сделать просмотр тяжёлым, но "Оставленные" - это искусно сделанная, заставляющая поразмыслить, драма, которая целится высоко и часто попадает в цель».
In 2015, Beane landed a recurring role in season 2 of HBO series, The Leftovers. В 2015 году Бин получила повторяющуюся роль во втором сезоне сериала HBO «Оставленные».
He is also known for his novel The Leftovers (2011), which has been adapted into a TV series on HBO. Он также известен по своему роману «Оставленные» (2011), который был адаптирован в телесериал на канале HBO.
The Leftovers is an American supernatural mystery drama television series created by Damon Lindelof and Tom Perrotta, that aired on HBO from June 29, 2014, to June 4, 2017. «Оставленные» (англ. The Leftovers) - американский сверхъестественный драматический телесериал, созданный Деймоном Линделофом и Томом Перроттой, который выходил в эфир на HBO с 29 июня 2014 года по 4 июня 2017 года.
Больше примеров...
Еды (примеров 27)
I got your leftovers, your purse, your coat. Я принёс тебе остатки еды, твои сумочку и пальто.
Where there's Chinese food there's leftovers. Там где есть китайская еда есть и остатки от еды.
If I get elected, I'll go to all the union meetings, actually pay attention, and most importantly, I'll bring back party sub leftovers. Если выберут меня, я буду ходить на все собрания профсоюза, на самом деле слушать и, самое главное, буду приносить остатки еды с фуршета.
there's plenty of leftovers. там еще много еды осталось.
That is my leftovers. Это остатки моей еды.
Больше примеров...