Английский - русский
Перевод слова Leftovers

Перевод leftovers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 106)
I let Emily make me a frittata and I kept the leftovers in Claire's fridge that night. Я позволил Эмили приготовить мне фриттату, а я оставил остатки вечером в холодильнике Клэр.
These leftovers are incredible. Эти остатки просто супер.
Here's bread, a few leftovers and a knife. Здесь хлеб и остатки еды с вечера.
We got the leftovers from Fox Company, Able Company, and George Company! У нас остатки батальона Фокса, батальона Абеля и батальона Джорджа!
Grooming him, living off his leftovers. Она подъедает остатки акульей трапезы.
Больше примеров...
Объедки (примеров 39)
And thanks for the leftovers, man. И спасибо за объедки, чувак.
I would've been fine just eating leftovers from the wedding. Я была бы в порядке просто есть объедки со свадьбы.
Are you going to have leftovers? Ты будешь есть объедки?
I always take the leftovers. Я всегда забираю объедки.
I'm tired of eating leftovers. Мне надоело есть объедки.
Больше примеров...
Остатков (примеров 15)
It was like a terrible dream my dog would have after eating the leftovers of my Brazilian dinner. Это был как кошмар, который снится моему псу, после поедания остатков моего бразильского ужина.
The United Nations has asked me and my Thinkquanauts to assist in the cleanup and containment of the leftovers all over the world. Организация Объединенных Наций попросила меня и моих АстроМыслителей о помощи, в очистке и изоляции остатков во всем мире.
I loved going to old factories and weird stores in search of leftovers of strange powders and weird materials, and then bring them home to experiment on. Мне нравилось посещать старые фабрики и необычные магазины в поисках остатков странных порошков и любопытных материалов и потом приносить их домой для экспериментов.
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers. Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков.
Listen up, ghost man, you expect us to skedaddle from our homes because of some nasty leftovers? Ты ожидаешь от нас, что мы удерём из собственных домов? Из-за противных остатков?
Больше примеров...
Осталось (примеров 25)
Kirsten's got some leftovers from last night. У Кирстен кое-что осталось с прошлого вечера.
Here are some leftovers for you. Вот тут еще осталось.
That's a lot of leftovers. Не слишком ли много осталось?
I knew there were a lot of leftovers. Я знал, что осталось много не съеденного.
there's plenty of leftovers. там еще много еды осталось.
Больше примеров...
Объедков (примеров 12)
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков?
Your segment on how to "zazz" up leftovers... Вы вели рубрику о том, как подсчитать количество объедков...
And when the fun is done gaze upon the sunset cresting over Mount Leftovers. И наконец, насладитесь закатом над горами объедков!
Your leftovers are enough for us. Объедков с Вашего стола для нас достаточно.
I don't mind leftovers. Я не откажусь от объедков.
Больше примеров...
Остатками (примеров 12)
Always remember, gentlemen, that you are a failure in you don't know what to do with your leftovers. Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками.
and we can't start a new month with mangled leftovers. "невероятно и подорванный и искромсанный день", а мы не можем начать новый месяц с искореженными остатками.
I wouldn't look this good if I was... pigging out on leftovers. Я бы не выглядела так хорошо, если бы... объедалась остатками из ресторана.
The child is merely ill-treated, belittled, with no respect for his dignity or innocence. The child is only entitled to eat the leftovers and usually sleeps on the floor. Платой ему за это является только грубое обращение и унижение его достоинства и детской невинности; он имеет право питаться лишь остатками пищи и спать, как правило, на полу.
It used to come to the back door every morning and we'd give him our leftovers. Она прилетала в наш двор каждое утро, и мы кормили её остатками еды.
Больше примеров...
Объедками (примеров 7)
Did she just refer to me as leftovers? Ты только что назвала меня объедками?
Don't worry, when all this is over, you won't have to keep eating junk food and leftovers like a dog anymore. Не переживай, когда всё закончится, тебе больше не придётся питаться фаст-фудом и объедками, как собаке.
In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила.
I hate dealing with leftovers. Терпеть не могу возиться с объедками.
Then I'll just have leftovers. Тогда я перебьюсь объедками.
Больше примеров...
Объедках (примеров 2)
Why settle for leftovers? Зачем зацикливаться на объедках?
No more living on leftovers. Не нужно больше жить на объедках.
Больше примеров...
Оставленные (примеров 9)
Alan Sepinwall of HitFix gave it an "A" grade and wrote that "The Leftovers is still TV's best drama as season 2 begins"; it has "tighter focus, but same powerful, immersive experience". Алан Сепинуолл из «HitFix» дал эпизоду оценку «A» и написал, что «"Оставленные" по-прежнему является лучшей телевизионной драмой с началом второго сезона»; он имеет «более жёсткий фокус, но такой же мощный, захватывающий опыт».
Following The Leftovers, Beane was cast in The CW's hit superhero drama The Flash as Jesse Wells (nicknamed "Jesse Quick"), the daughter of Earth-2 Harrison Wells (Tom Cavanagh). После «Оставленные» Бина снималась в супергеройской драме The CW «Флэш» в роли Джесси Уэллс (по прозвищу «Джесси Чемберс»), дочери Харрисон Уэллс с Земли-2 (Том Кавана).
In 2015, Beane landed a recurring role in season 2 of HBO series, The Leftovers. В 2015 году Бин получила повторяющуюся роль во втором сезоне сериала HBO «Оставленные».
The Leftovers is the first series HBO acquired from an outside studio that it did not produce in-house. «Оставленные» является первым сериалом, который НВО приобрело у другой студии, которая не стала создавать сериал в пределах фирмы.
The Leftovers is an American supernatural mystery drama television series created by Damon Lindelof and Tom Perrotta, that aired on HBO from June 29, 2014, to June 4, 2017. «Оставленные» (англ. The Leftovers) - американский сверхъестественный драматический телесериал, созданный Деймоном Линделофом и Томом Перроттой, который выходил в эфир на HBO с 29 июня 2014 года по 4 июня 2017 года.
Больше примеров...
Еды (примеров 27)
Here's bread, a few leftovers and a knife. Здесь хлеб и остатки еды с вечера.
In addition, the soldiers sometimes threw leftovers of food into their inner court yard. Кроме того, иногда военные бросают остатки еды в их внутренний двор.
The leftovers are the best part. Остатки еды - это самое вкусное.
If I get elected, I'll go to all the union meetings, actually pay attention, and most importantly, I'll bring back party sub leftovers. Если выберут меня, я буду ходить на все собрания профсоюза, на самом деле слушать и, самое главное, буду приносить остатки еды с фуршета.
there's plenty of leftovers. там еще много еды осталось.
Больше примеров...