If you're hungry, there are lots of leftovers. |
Если ты голоден, там еще много объедков. |
I'll be the patron saint of the Doctor's leftovers. |
Я буду ангелом-хранителем для объедков Доктора. |
730 stadiums, that's a lot of leftovers. |
730 стадионов, как много объедков. |
Sweetie, could you get me some more containers for the leftovers? |
Милая, не передашь мне ещё контейнеров для объедков? |
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? |
так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков? |
I'll save you some leftovers. |
Я оставлю тебе объедков. |
Nothing but leftovers and a six-pack. |
Ничего кроме объедков и пустых банок |
Your segment on how to "zazz" up leftovers... |
Вы вели рубрику о том, как подсчитать количество объедков... |
And when the fun is done gaze upon the sunset cresting over Mount Leftovers. |
И наконец, насладитесь закатом над горами объедков! |
Your leftovers are enough for us. |
Объедков с Вашего стола для нас достаточно. |
I don't mind leftovers. |
Я не откажусь от объедков. |
I'll have you know, I got some perfectly good made-from-scratch leftovers in there, so I appreciate your concern, but... |
Между прочим, у меня тут вкуснейшие остатки объедков, так что ценю твою заботу, но... |