| Mr. Gor Movsisyan, lecturer on environmental law at Yerevan State University, Armenia, gave a presentation on the legal standing of individuals and groups in the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia subregion. | Преподаватель права окружающей среды Ереванского государственного университета, Армения, г-н Гор Мовсисян выступил с докладом по праву на предъявление иска отдельных лиц и групп в субрегионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. |
| So tell me, Dr Ranta, what will you do as an unemployed university lecturer? | И так, скажите доктор Ранта... Что вы будете делать как безработный преподаватель? |
| Firstly he worked in the state administration of Johore, in 1952-1961 as a lecturer at the University of Malaya (Singapore), with a one-year break, when he headed the Council on Language and Literature of Malaysia. | Первое время работал в администрации штата Джохор, в 1952-1961 гг. - преподаватель Университета Малайя (Сингапур) с перерывом один год, когда возглавлял Совет по языку и литературе Малайзии. |
| Her father was Owen Jones, a lecturer in chemistry, and her mother was Ida Spärck, a Norwegian who moved to Britain during World War II. | Её отцом был Оуэн Джонс - преподаватель химии, а матерью - норвежка Ида Спарк, которая переехала в Великобританию во время Второй мировой войны. |
| In 1987-1990, he was lecturer, senior teacher in the department of civil law and civil process of the Turkmen State University. | В 1987-1990 - преподаватель, старший преподаватель кафедры гражданского права и гражданского процесса Туркменского государственного университета им. А. М. Горького. |
| Background paper submitted by Ms. Ingrid Westendorp, lecturer in law at the University of Maastricht (the Netherlands): "Women's right to adequate housing" | Справочный документ, представленный г-жой Ингрид Вестендорп (преподаватель права Маастрихтского университета [Нидерланды]: Право женщин на достаточное жилище |
| Belarusian Institute of National Economy, Minsk State Institute of Foreign Languages; lecturer | Белорусский институт народного хозяйства; Минский государственный институт иностранных языков, преподаватель |
| On 21 August, Gyude Bryant, a Monrovia businessman and head of the Liberian Action Party, was appointed as Chairman of the National Transitional Government, and Wesley Johnson, an opposition politician and university lecturer, was appointed Vice-Chairman. | 21 августа монровийский бизнесмен и руководитель Либерийской партии действий Джиюд Брайант был назначен председателем Национального переходного правительства, а оппозиционный политический лидер, преподаватель университета Уэсли Джонсон - заместителем председателя. |
| Director and lecturer of the course on acting as counsel before European courts, designed for jurists from the Balkans and former Yugoslavia; | Директор и преподаватель курсов адвокатов европейских судов, предназначенных для юристов из балканских стран и бывшей Югославии. |
| Previous positions include: economist, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), and lecturer and Professor at University of California, Barnard College at Columbia University, Harvard Business School and The New School for Social Research. | Предыдущие должности: экономист Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), преподаватель и профессор Калифорнийского университета, Колледжа Барнард при Колумбийском университете, Гарвардской школы бизнеса и Новой школы социальных исследований. |
| Visiting lecturer on public international law and international economic law at the following universities and academic institutions | Приглашенный преподаватель международного публичного права и международного экономического права в следующих университетах и академических учреждениях |
| When interviewed on 24 June 2009, Merav Moshe, a lecturer at Sapir College near Sderot, told the Mission: | В ходе беседы 24 июня 2009 года Мерав Моше, преподаватель колледжа "Сапир" неподалеку от Сдерота, сообщил Миссии: |
| Since 1930, Zubarev was an associate professor at the Leningrad University and, at the same time, eas a senior research fellow at the State Optical Institute and as well as a lecturer at Leningrad Shipbuilding Institute. | С 1930 года Б. И. Зубарев - доцент Ленинградского университета и по совместительству - старший научный сотрудник Государственного оптического института, а также преподаватель Ленинградского кораблестроительного института. |
| His career in the University of Athens (1979) followed all steps from lecturer (1979), assistant Professor (1985), associate Professor (1989) and full Professor of Geology (1993). | Поступил в 1979 году на работу в Афинский университет, прошел все этапы: преподаватель (1979 год), старший преподаватель (1985 год), доцент (1989 год) и профессор геологии (1993 год). |
| Director of dissertations and theses at the UNESCO Chair of Human Rights, Chairman of the Institute of Human Rights and Promotion of Democracy: Democracy in Daily Life, and lecturer in IDH | Директор Отдела дипломных работ и диссертаций на кафедре ЮНЕСКО по правам человека, Председатель Института по правам человека и поощрению демократии "Демократия в повседневной жизни" и преподаватель ИПЧ. |
| 1961-1963 Lecturer in Law, University of Natal, Durban. | Преподаватель права, Университет Натала, Дурбан. |
| Howard University, Lecturer and Graduate Thesis Adviser (1981-1984) | Университет Хауварда, преподаватель и советник по вопросам подготовки дипломных работ выпускников (1981 - 1984 годы) |
| Lecturer in Sociology, Department of Social Work, Stockholm University (1971, 1981-1982). | Преподаватель социологии, Отделение социальной работы, Стокгольмский университет (1971 год, 1981 - 1982 годы). |
| 1969-1971 Lecturer, Abidjan Faculty of Law | 1969-1971 годы Преподаватель, юридический факультет, Абиджан. |
| Lecturer at the Cairo Police Academy's Training Program on Human Rights | Преподаватель в рамках "Программы обучения в области прав человека" в Каирской полицейской академии |
| Lecturer, Louisiana State University Law School, January-February 2005 | Преподаватель юридического факультета Университета штата Луизиана, январь - февраль 2005 года |
| Lecturer of Russian language and literature . | Преподаватель русского языка и литературы». |
| 1968-1989 Lecturer in general statistics, War Academy, Chilean Army | Преподаватель общей статистики, Военная академия сухопутных войск Чили (1968-1989 годы) |
| Present post: Lecturer, Law School. | Занимаемая должность: преподаватель юридического факультета. |
| 1980-1986 History and Law Lecturer, Deputy Director of Education Activity. | Преподаватель истории и права, заместитель директора по учебной части. |