| Law lecturer: Marien Ngouabi University, International University of Brazzaville and the National Police College. | Преподаватель права: Университет им. Мариана Нгуаби, Свободный университет Конго, Международный браззавильский университет и Высшая национальная школа полиции. |
| We have to refer to him as 'a lecturer' or he gets very upset. | Мы должны обращаться к нему "преподаватель", иначе он сильно обижается. |
| He is a well-respected university lecturer with strong ties to the local community. | Он очень уважаемый преподаватель университета с крепкими общественными связями. |
| Claire Ryan, 42, lecturer at NYU. | Клер Райан, 42, преподаватель Нью-Йоркского университета. |
| 1995-1999: Part-time lecturer on diplomatic privileges and immunities at the National Police School | 1995-1999 годы: внештатный преподаватель в Национальном полицейском училище по курсу «Дипломатические привилегии и иммунитеты» |
| Walden was also credited as a talented chemistry lecturer. | Вальден был также известен как талантливый преподаватель химии. |
| In 1999 a lecturer of Moldovan language of the Bender Pedagogical College has been dismissed for promoting the Latin script in the institution. | В 1999 году преподаватель молдавского языка Бендерского педагогического колледжа был уволен за продвижение латинского алфавита в учреждении. |
| He was a lecturer from 2001 - 2011 at the American University of Armenia. | С 2001 по 2011 год - преподаватель в Американском университете Армении. |
| Since 1999 - part-time lecturer at Donetsk State Academy of Management. | С 09.1999 - преподаватель (по совместительству), Донецкая государственная академия управления. |
| The Scottish lecturer who was the inspiration for Sherlock Holmes. | Шотландский преподаватель, который был прообразом Шерлока Холмса. |
| Present post: Deputy Director, Drug Enforcement Department; part-time lecturer at the Police College. | Занимаемая должность: заместитель директора, департамент по борьбе с наркотиками; внештатный преподаватель в полицейском колледже. |
| Part-time lecturer in Law, University of Conakry, since October 2001. | Внештатный преподаватель права, Конакрийский университет, с октября 2001 года. |
| Visiting Professor and lecturer in several universities | Приглашенный профессор и преподаватель в различных университетах |
| As a lecturer he was exceedingly attractive, and his success in teaching was largely attributable to the persuasiveness with which he enunciated his views. | Как преподаватель Джон Абернети был чрезвычайно привлекательным, и его успех в обучении во многом объясняется убедительностью, с которой он изложил свои взгляды. |
| Although he has no formal academic training in science, Mims has had a successful career as a science author, researcher, lecturer and syndicated columnist. | Несмотря на то, что Мимз не получил формального образования в области точных наук, он построил успешную карьеру как автор научных работ, исследователь, преподаватель и синдицированный колумнист. |
| A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said. | Хорошее знание численного анализа, стохастического исчисления и программирования на C++ имеет важное значение для работы в банковском деле, как сказал мой преподаватель. |
| Actually, it's a good thing you didn't come, because Max, my lecturer, gave me a ride home and... | Честно говоря, хорошо, что ты не пришел. Макс, мой преподаватель, подвез меня в Тель-Авив и... |
| 1960 Assistant lecturer, Department of Monetary Economics and Banking, School of Economics, University of Chile | Младший преподаватель кафедры монетарной экономики и банковского дела экономического факультета Чилийского университета (1960 год) |
| Els Postel-Coster (Netherlands). Professor at the University of Leiden, Netherlands, researcher and lecturer of cultural anthropology and Indonesian culture. | Элс Постел-Костер (Нидерланды), профессор Лейденского университета, Нидерланды, научный работник и преподаватель по культурной антропологии и индонезийской культуре. |
| 1986-1987 Part-time lecturer, Institute of Extramural Studies, National University of Lesotho | 1986-1987 годы Внештатный преподаватель Национального университета Лесото |
| I'm here with author, lecturer and psychic, - | Сегодня с нами писатель, преподаватель и медиум. |
| Researcher and lecturer, Interdisciplinary Programme in Women's Studies, The College of Mexico. | Научный работник и преподаватель межведомственной научно-исследователь-ской программы по положению женщин Мексиканского колледжа |
| Assistant judge at the Court of Conakry; part-time lecturer in civil law, the University of Conakry. | помощник судьи в суде Конакри; внештатный преподаватель гражданского права, Конакрийский университет. |
| Part time lecturer, Mulana Azad College, 1988-1991 | Преподаватель, Колледж имени Муланы Азада, 1988-1991 годы. |
| Professor Sara Nugdalla, university lecturer, Sudanese Women Alliance | Профессор Сара Нугдалла, преподаватель университета, Суданский альянс женщин |