Английский - русский
Перевод слова Lecture
Вариант перевода Читать лекции

Примеры в контексте "Lecture - Читать лекции"

Примеры: Lecture - Читать лекции
That makes my final point for me: the Council of Europe does not presume to lecture or to impose its ideas and values on the rest of the world; that was the old imperialist attitude of Europe. В связи с этим я хотел бы в заключение сказать следующее: Совет Европы не считает, что он вправе читать лекции или навязать свои идеи и ценности остальным странам мира, ибо такой подход был характерен для старой империалистической Европы.
Unlike the Chinese, the Bank has too often forgotten the most basic lessons of development, preferring to lecture the poor and force them to privatize basic infrastructure, rather than to help the poor to invest in infrastructure and other crucial sectors. В отличие от китайцев, банк слишком часто забывал основные уроки развития, предпочитая читать лекции бедным и заставлять их приватизировать основную инфраструктуру, вместо того, чтобы помогать бедным странам инвестировать капитал в инфраструктуру и другие наиболее важные сферы.
You come to judge me or lecture me? Пришёл осуждать или читать лекции?
Even on the issue of democracy, the US prefers to lecture other dictatorships rather than the world's largest autocracy. Даже по вопросу демократии США предпочитают читать лекции другим диктаторским странам, но не крупнейшему в мире автократическому государству.
Gronlund was converted to the ideas of socialism and gave up the practice of law in order that he might write and lecture on matters of collective ownership. Обратившись к идеям социализма, Гронлунд отказался от своей основной работы, чтобы он писать и читать лекции по вопросам коллективной собственности.
I think you forfeited your right to lecture me or anyone else on the religious life. Я думаю, вы утратили право читать лекции мне или кому-либо еще на религиозные темы.
Don't lecture me about letting emotions get in the way. Не надо мне читать лекции про мешающие эмоции.
In 1964 he began to lecture in Anatolian archaeology in Ankara. В 1964 г. начал читать лекции по археологии в Анкаре.
When her husband became ill with tuberculosis, she received special permission to lecture in his place. Когда её муж заболел туберкулёзом, получила специальное разрешение читать лекции вместо него.
Farmer was invited to lecture at Harvard Medical School and began teaching convalescent diet and nutrition to doctors and nurses. Фармер была приглашена читать лекции в Гарвардской медицинской школе, где преподавала курс диетического питания врачам и медсёстрам.
Trevor you promised not to do the urban legends lecture this semester. Тревор ты обещал не читать лекции о городских легендах в этом семестре.
In 1848 he began to lecture in German instead of Latin, being the first professor to do so. В 1848 году он первым из профессоров начал читать лекции на немецком языке вместо прежней латыни.
The Career Services Office organizes regularly career seminars inviting professionals from different scientific fields to lecture about their jobs and the status of the job market. Служба трудоустройства регулярно проводит специальные семинары, на которые приглашает специалистов из различных научных областей читать лекции о своей работе и положении дел на рынке труда.
I don't think I'm ready to hop on the lecture circuit just yet. Не думаю, что я уже готова читать лекции.
Mr. Sakai is he originally started making a lot of people the opportunity to lecture pendant mon Women's Club and he was a lecturer at Yanagawa long craft. Г-н Сакаи он изначально начал делать много народу возможность читать лекции клуб подвесные пн женщин, и он был преподавателем в Янагава длинный корабль.
He graduated from the University in 1856, served briefly a teacher of literature at a school in Kharkiv, and then in 1861 he defended his master thesis "Certain characters in the Slavic folk poetry," before beginning to lecture at the University of Kharkiv. Окончил университет в 1856 году, недолгое время проработал учителем словесности в Харьковской гимназии, а затем, в 1861 году защитил магистерскую диссертацию «О некоторых символах в славянской народной поэзии» и начал читать лекции в Харьковском университете.
(a) Write, lecture, teach and participate in activities concerning the law, the legal system, the administration of justice or related matters; а) заниматься литературной, педагогической деятельностью, читать лекции, принимать участие в деятельности, связанной с правом, законодательством, отправлением правосудия и иными схожими вопросами;
Shah received and accepted invitations to lecture as a visiting professor at academic institutions including the University of California, the University of Geneva, the National University of La Plata and various English universities. Шах получал и принимал приглашения читать лекции в качестве приглашенного профессора в различных академических учебных заведениях, включая Калифорнийский университет, Женевский университет, Национальный университет Ла-Платы и различных английских университетов.
A moral lecture, now? Будете читать лекции о морали прямо сейчас?
Paul got invited to lecture at the Sorbone.(sic.) Sorbonne. Пола пригласили читать лекции в Сарбоне. "Сорбонне".
After returning to America, Kapleau renewed his acquaintance with D.T. Suzuki who had left Kita-Kamakura to lecture on Zen at Columbia University. Вернувшись в Америку, Филип возобновил своё знакомство с Д. Т. Судзуки, который приехал читать лекции по дзэн в Колумбийском Университете.
He settled at Tübingen, but in 1848 returned to Prague and began to lecture at the university on the history of the revolutionary epoch. В 1848 году возвратился в Прагу, где начал читать лекции в своём собственном университете, посвящённые истории революционной эпохи.
During his doctoral studies he was a Privatdozent: an unpaid position, but one which allowed him to lecture students. Во время докторских студий работал частным преподавателем (приватдоцентом), работа которого была неоплачиваемой, но позволила ему читать лекции для студентов вуза.
Tom, how could you sit there and lecture people on self-restraint in a room where your Brylcreem has made a mark on the wall as big as an elephant's face? Том, как ты можешь читать лекции о самоограничении в комнате, где на стене от твоего бриолина осталось пятно размером со слоновью голову?
I didn't want to lecture or have just book reading. Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.