Just give me a second to take my laundry out of the machine Before someone steals it. |
Подожди, я вытащу одежду из стирки, пока ее кто-нибудь не украл. |
And having me for dinner, letting me do my laundry. |
И за то, что поужинали со мной, и за то, что дали мне постирать одежду. |
Its a pleasure, I love to doing laundry. |
Ты же знаешь, я люблю сушить одежду. |
You, Harry, Percy, all down in the laundry doing your wash. |
Ты, Гарри и Пёрси в прачечной, стираете одежду. |
It's true that you bring your clothes to the laundry? |
Это правда что вы несете свою одежду в прачечную? |
Okay, so we don't just do inmate laundry, right? |
Мы же не только одежду заключенных стираем, правильно? |
The motel owner doesn't come into your room and pick up your clothes - and do your laundry for you. |
Владелец мотеля не приходит в ваш номер, не собирает вашу одежду, и не стирает её. |
or they have to bring the laundry away to a stream far off. |
Или они должны относить грязную одежду далеко к реке. |
Okay, I get that you like to put your dirty clothes in my laundry because, frankly, if you didn't, you'd never have any clean clothes. |
Я знаю, что ты любишь подкладывать свою грязную одежду в мою стирку, иначе у тебя вообще никогда не было бы чистой одежды. |
Now I've been single for all of my life and I have some habits and sometimes I leave laundry around |
Я - закоренелый холостяк, и у меня есть свои привычки! Иногда я оставляю в комнате грязную одежду |
You want to be cleaning people's dirty laundry the rest of your life? |
Манхейм, ты хочешь перебирать грязную одежду в химчистке до конца своих дней? |
But I do spray that on my clothes if I forget to do laundry, so points for that. |
Но я иногда им брызгаюсь когда забываю постирать одежду так что пара очков тебе за это |
I changed a thousand diapers, I taught myself to cook, I washed the dishes, I folded the laundry, |
Поменял тысячу подгузников, научился готовить, мыл посуду, стирал одежду, написал едва ли одно слово. |
There will be taxes on light bulbs, water, trash pickup, air travel, train travel, bus, ship, medicine, steel production, mining, clothing, laundry, asphalt, are just a few of the new taxes to be levied. |
Будут налоги на электролампы, воду, вывоз мусора, путешествия самолётом, поездки в поездах, автобусах, кораблях, на медикаменты, производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные, асфальт - это лишь некоторые из новых налогов, которые будут введены. |
Furthermore, savings were realized from the decrease in expenditure for laundry and cleaning services, as the detainees washed most of their clothes themselves; |
Кроме того, экономия средств была получена в результате уменьшения расходов на прачечные услуги и услуги по чистке одежды, так как задержанные лица в большинстве случаев сами стирали свою одежду; |
Your brother's actually doing laundry? |
Твой брат стирает свою одежду? |
Sending out your laundry? |
Решил одежду в стирку отдать? |
I can... do laundry. |
Я... стираю одежду. |
Take off your clothes and put 'em in a laundry bag. |
Переоденьтесь и отправьте всю одежду в прачечную. |
In our laundry, they are not simply clothes and bed linen. |
Наши прачечные не просто отстирывают обычную одежду и простыни. |
In addition, costs of $27.20 would be charged per day per person for food, heat, electricity, clothing and laundry, medical and dental care and access to the prison hospital, and all technical and administrative overhead costs. |
Будут взиматься дополнительная плата в размере 27,20 долл. США в день на человека за питание, отопление, электричество, одежду и прачечные услуги, медицинское и стоматологическое обслуживание и пользование услугами тюремной больницы и на покрытие всех технических и административных накладных расходов. |
What do you mean? Like, what if we did the laundry, and that's not what's bothering her? |
типо, если мы постираем одежду, а окажется что это не она её раздражала? |
'Laundry' 'Wash your own clothes.' |
"Стирка: стирай сам свою одежду." |
Two days ago, I was doing the laundry... |
Два дня назад я собирала одежду для стирки, и вот что нашла у неё в кармане. |
And sometimes they also have to bring water from far awayto do the laundry at home, or they have to bring the laundry awayto a stream far off. |
А иногда, чтобы постирать дома, им приходится таскать водуиздалека. Или они должны относить грязную одежду далеко креке. |