Английский - русский
Перевод слова Lao
Вариант перевода Лаосского

Примеры в контексте "Lao - Лаосского"

Примеры: Lao - Лаосского
The right to own land, guaranteed by law, was important to Lao society and for development. Гарантированное законом право владеть землей имеет большое значение для лаосского общества и его развития.
In meeting the legitimate needs of the Lao people, the Government had consistently affirmed its faith in the Universal Declaration of Human Rights. Удовлетворяя законные потребности лаосского народа, правительство последовательно подтверждало свою веру во Всеобщую декларацию прав человека.
The volume of foreign investment has increased, thus contributing to the improvement of the Lao people's living conditions. Увеличился объем иностранных инвестиций, что способствовало улучшению условий жизни лаосского народа.
A body of new laws had considerably strengthened the prospects for a gradual implementation of the human rights and fundamental freedoms of the Lao people. Новый свод законов обеспечил значительное расширение перспектив постепенного осуществления прав человека и основных свобод лаосского народа.
The solidarity of the Lao people of all ethnic groups has been further strengthened. Еще больше укрепляется солидарность всех этнических групп лаосского народа.
The National Assembly is a state organ representing the rights and interests of the Lao multi-ethnic people. Национальное собрание это государственный орган, представляющий права и интересы лаосского многоэтнического народа.
The Government discriminated against Lao people in education and employment by favouring people from Viet Nam or China. Правительство проводит дискриминационную политику в отношении лаосского народа в области образования и трудоустройства в интересах граждан Вьетнама или Китая.
The 2007 Education Law accorded official status to the Lao alphabet and language. Законом об образовании 2007 года утвержден официальный статус лаосского алфавита и языка.
This finding corresponds with the reality of Lao society, in which daughters make up a majority of those who inherit from their parents. Этот вывод соответствует реалиям лаосского общества, в котором дочери составляют большинство среди лиц, которые получают наследство от своих родителей.
The Lao nationality's relinquishment will not be authorized if the solicitors have not implemented their duties as citizens towards state or social organizations. Отказ от лаосского гражданства не разрешается, если заявители не выполнили свой гражданский долг перед государством или общественными организациями .
In addition, the naval academy has trained officers for both the Royal Cambodian Navy and the Lao People's Navy. Академия готовит также офицеров и специалистов для Королевского военно-морского флота Камбоджи и Лаосского Народного Флота.
In 1993-94, the percentage of primary school teachers of ethnic Lao origin was around 82 percent. В 1993/94 учебном году доля учителей начальных школ этнического лаосского происхождения составляла порядка 82 процентов.
In 2007/2008 about 26.9 per cent of the Lao population live in poverty. В 2007-2008 годах около 26,9% лаосского населения проживало в условиях нищеты.
The Government attaches importance to rural development as most of the Lao population is predominantly rural. Правительство придает значение развитию сельских районов, так как большая часть лаосского населения живет в сельской местности.
The living conditions of the Lao people have gradually improved but most rural people still live in difficult conditions. Условия жизни лаосского народа постепенно улучшаются, но большинству сельского населения по-прежнему живется нелегко.
The Law also provides for the reduction of statelessness by improving the procedures for acquiring Lao nationality. Закон также предусматривает сокращение числа лиц без гражданства посредством совершенствования процедур приобретения лаосского гражданства.
Global and regional climate change scenarios and their impact to the Lao people should be considered. Необходимо проанализировать глобальные и региональные сценарии изменения климата и их последствия для лаосского народа.
Have eighteen years of age or more when requesting the Lao nationality; Достигли возраста 18 или более лет на момент подачи заявки на получение лаосского гражданства.
Have provided false information when requesting the Lao nationality; Представили ложную информацию при обращении с просьбой о предоставлении лаосского гражданства;
Since the country's foundation in 1975, his Government had done its utmost to protect the human rights of the multi-ethnic Lao people. В период после создания страны в 1975 году его правительство сделало все возможное для защиты прав человека многоэтнического лаосского народа.
This has contributed to the gradual improvement of living standards of the Lao people across all ethnic groups and ensured and strengthened political stability and social order. Это послужило вкладом в дело постепенного улучшения уровня жизни всех этнических групп лаосского народа и обеспечило и укрепило стабильность и социальный порядок.
He stressed that domestic abuse was not acceptable to Lao society and was punishable under the terms of the Law on the Development and Promotion of Women. Он подчеркивает, что бытовое насилие неприемлемо для лаосского общества и подлежит наказанию в соответствии с положениями Закона о развитии и защите женщин.
Khmer differs from neighboring languages such as Thai, Burmese, Lao and Vietnamese in that it is not a tonal language. Кхмерский отличается от большинства окружающих его языков (в частности, тайского, лаосского и вьетнамского) тем, что он не является тоновым языком.
During those times, the rights of the Lao people were not respected, promoted and protected, and were seriously violated. Эти времена характеризуются серьезными нарушениями прав лаосского народа и отсутствием уважения, поощрения и защиты его прав человека.
The project has developed a handbook to improve teaching methods of Lao language for Kummu people so that they can learn the language more rapidly. В рамках проекта разработан справочник с целью совершенствования методов преподавания лаосского языка представителям народности кумму, с тем чтобы они могли быстрее выучить язык.