Английский - русский
Перевод слова Landlocked
Вариант перевода Не имеющей выхода к морю

Примеры в контексте "Landlocked - Не имеющей выхода к морю"

Примеры: Landlocked - Не имеющей выхода к морю
As a small, landlocked and least developed country in the process of consolidating its political and institutional transition, great efforts and investments would still be required to fulfil those obligations. Как небольшой, не имеющей выхода к морю и наименее развитой стране, находящейся в процессе упрочения своего политического и институционального перехода, Бутану потребуется предпринять более активные усилия и осуществить более значительные инвестиции для выполнения этих обязательств.
Action: ICCFM Presidents appointed special delegates to Africa who raised funds to subsidize the attendance of delegates from landlocked Malawi to the 2008 ICCFM convention at Fatima, Portugal. Меры: руководители МКХДС назначили специальных делегатов по Африке, которые занимались сбором средств для оплаты расходов делегации не имеющей выхода к морю Малави на конференции в Фатиме (Португалия).
According to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), Mongolia's vulnerabilities were accentuated by the country's landlocked geographical location, its dispersed and sparse population and harsh climatic conditions. Согласно данным Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) уязвимое положение Монголии усугубляется географическим положением страны, не имеющей выхода к морю, ее рассеянным и редким населением и суровыми климатическими условиями.
Speaking as the representative of Nepal, a landlocked developing country, he added that geographical constraints placed such countries in a disadvantaged position, increasing their trade costs by 15 to 20 per cent. Выступая в качестве представителя Непала - развивающейся страны, не имеющей выхода к морю, оратор добавляет, что в силу географических факторов, увеличивающих торговые издержки на 15 - 20 процентов, такие страны оказываются в крайне невыгодном положении.
As a landlocked mountainous country that was also among the least developed States, Nepal had been focusing on improving transit formalities and infrastructure so as to ensure an efficient transit transport system that would facilitate trade. Являясь не имеющей выхода к морю горной страной, которая также входит в группу наименее развитых государств, Непал уделяет особое внимание совершенствованию транзитных процедур и инфраструктуры в целях обеспечения эффективного функционирования системы транзитных перевозок, что содействовало бы развитию торговли.
Yet, with its limited capacity as a landlocked least developed country, the Lao People's Democratic Republic hopes to receive increased support and assistance from the donor community, including the United Nations system. Однако, учитывая свой ограниченный потенциал как наименее развитой страны, не имеющей выхода к морю, Лаосская Народно-Демократическая Республика надеется получить большую поддержку и помощь от сообщества доноров, включая систему Организации Объединенных Наций.
As a neighbour of a landlocked developing country, we are well aware of the role that a transit country should play. Будучи соседом страны, не имеющей выхода к морю, мы хорошо осознаем роль, которую призваны играть страны транзита.
The background is also intended to provide the reader with an understanding of the circumstances and challenges under which Bhutan, as a landlocked, least developed country, has had to pursue and undertake all of the above. Эта справочная информация также призвана дать возможность читателю понять трудности и обстоятельства, в которых Бутану как наименее развитой стране, не имеющей выхода к морю, приходится реализовывать и предпринимать все то, о чем говорилось выше.
The estimated coefficients for the model were used to estimate the predicted trade flows for each landlocked developing country, its trade partners and a representative coastal economy. Расчетные коэффициенты для этой модели были использованы при подсчете прогнозируемого объема торговых потоков по каждой развивающейся стране, не имеющей выхода к морю, по ее торговым партнерам и по одной репрезентативной прибрежной стране.
Goal 8 called for developing a global partnership for development and her country had identified a specific target to address its development needs, arising from its geographical handicap as a landlocked developing country. Цель 8 предусматривает налаживание глобального партнерства в целях развития; и в связи с этим Монголия поставила перед собой конкретную задачу, ориентированную на удовлетворение ее потребностей в области развития с учетом ее неблагоприятного географического положения как развивающейся страны, не имеющей выхода к морю.
The governments of Tanzania, Zambia and China built the railway to eliminate landlocked Zambia's economic dependence on Rhodesia and South Africa, both of which were ruled by white-minority governments. Правительства Танзания, Замбии и Китая построили эту железную дорогу, чтобы устранить зависимость не имеющей выхода к морю Замбии от Родезии и Южной Африки, обе из которых находились под властью правительств белого меньшинства.
As of March 2006, 9 of the 31 landlocked developing countries and 5 of the 34 transit developing countries were not members of the World Trade Organization. По состоянию на март 2006 года 9 из 31 развивающейся страны, не имеющей выхода к морю, и 5 из 34 развивающихся стран транзита не являлись членами Всемирной торговой организации.
To overcome the special constraints of being a landlocked least developed country and a country facing conflict, Afghanistan had prioritized its investments to strengthen its agricultural base, develop human resources, rebuild infrastructure and engage in regional economic cooperation. Для преодоления особых проблем, стоящих перед не имеющей выхода к морю наименее развитой страной, в которой происходит конфликт, Афганистан уделяет очередное внимание своим инвестициям в укрепление своей сельскохозяйственной базы, развитие людских ресурсов и восстановление инфраструктуры, а также и участию в региональном экономическом сотрудничестве.
Another area of common interest between the landlocked and the transit country can be the development of inland container depots or dry ports. Еще одной областью, представляющей общий интерес для страны, не имеющей выхода к морю, и страны транзита, может стать развитие внутренних контейнерных складов или "сухих портов".
In addition to being a least developed country and a landlocked developing country, Afghanistan was also dealing with the problems associated with being in a post-conflict situation. Помимо того, что Афганистан является наименее развитой страной и развивающейся страной, не имеющей выхода к морю, он сталкивается с проблемами, обусловленными постконфликтным этапом, который переживает страна.
But that integration and development should be aimed at removing Bolivia from its landlocked situation, rather than being a commercial integration designed to enclose it. Однако эти процессы интеграции и развития должны быть нацелены на то, чтобы Боливия перестала быть страной, не имеющей выхода к морю, а не на то, чтобы проводить такую политику интеграции, которая направлена на то, чтобы ее "замкнуть".
The ongoing failure to complete the Doha Development Round on time was regrettable; as a landlocked developing country, Azerbaijan supported calls for a resumption of negotiations. Вызывает сожаление провал попыток вовремя завершить Дохинского раунда переговоров по проблемам развития; будучи не имеющей выхода к морю развивающейся страной, Азербайджан призывает к возобновлению переговоров.
Thus, due to border conflicts between landlocked Ethiopia and Eritrea, Ethiopia's access to the sea was interrupted and it had to fall back on an alternative port outlet for its foreign trade. Так, из-за пограничных конфликтов между не имеющей выхода к морю Эфиопией и Эритреей доступ Эфиопии к морю был перекрыт, и в своей внешней торговле ей пришлось использовать альтернативный порт.
The implementation of the Almaty Programme of Action continued to pose serious difficulties for Uganda, which was not only a landlocked and transit developing country but was also suffering from the ongoing decline in price of its major export commodities. Алма-атинская программа действий по-прежнему осуществляется с большими трудностями в Уганде, которая является не только транзитной развивающейся страной, не имеющей выхода к морю, но и страной, которая несет убытки в связи с постоянно низким курсом основных экспортных сырьевых товаров.
President Bachelet would like to solve the century-old problem of landlocked Bolivia's access to the Pacific, but she is finding this task to be trickier than expected, as Morales increases gas prices and reduces gas exports to Argentina, Chile's largest foreign supplier of energy. Президент Бачелет хотела бы решить столетнюю проблему выхода к Тихому океану для не имеющей выхода к морю Боливии, но она находит эту задачу гораздо сложнее, чем ожидалось, поскольку Моралес поднимает цены на газ и сокращает экспорт газа в Аргентину - крупнейшего иностранного поставщика энергоносителей в Чили.
It was pointed out that any internationally recognized nuclear-weapon-free status for Mongolia would be without precedent, in that it would cover its landlocked territory alone and not that of its two neighbouring States, China and the Russian Federation. Как было отмечено, любой международно признанный статус Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, будет иметь беспрецедентный характер, поскольку он касался бы лишь ее территории, не имеющей выхода к морю, и не распространялся бы на два сопредельных государства - Китай и Российскую Федерацию.
The difficulties of developing and transitional countries are heavily exacerbated by the imposition of such embargoes, as in the case of landlocked Armenia, which has remained under blockade since the first day of the restoration of our independence. Трудности, испытываемые развивающимися странами и странами с переходной экономикой, серьезно усугубляются введением подобных эмбарго, как это происходит в случае с не имеющей выхода к морю Арменией, которая находится в состоянии блокады с самого первого дня восстановления нашей независимости.
For landlocked developing countries, it is particularly important to consider infrastructure development not only at the national level but also along the entire transit corridor used by the landlocked developing country to reach a seaport. Для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, особенно важно учитывать развитие инфраструктуры не только на национальном уровне, но и в рамках всего транзитного коридора, используемого развивающейся страной, не имеющей выхода к морю, для получения доступа к морскому порту.
One cannot condemn a country to be perpetually landlocked. Никто не в праве обрекать страну на статус страны, не имеющей выхода к морю.
Ethiopia, with little arms manufacturing capability and landlocked, as today, had its hands totally tied. У Эфиопии же, обладающей незначительным потенциалом в области производства вооружений и к тому же не имеющей выхода к морю, как и сегодня, оказались полностью связаны руки.