Примеры в контексте "Lama - Ламы"

Примеры: Lama - Ламы
Under the direction of an inspired lama the fortress is constructed by citizens who historically participated as part of their tax obligation to the state. Под руководством вдохновенного ламы крепость построена гражданами, которые исторически участвовали в качестве части их налогового обязательства перед государством.
Surprisingly, multiple children in a small hamlet of a few houses may have exactly the same name, reflecting the inspiration of the local lama. Удивительно, но много детей в одной небольшой деревушке могут иметь абсолютно одинаковые имена, что является следствием действий местного ламы.
On 15 May, the expedition members received the blessings of the Lama at the Rongbuk Monastery. 15 мая участники экспедиции получили благословения ламы монастыря Ронгбук.
Chapter two discusses the role of Lama Yeshe and the FPMT. Глава 2 посвящена роли ламы Еше и ФПМТ.
Della Penna studied the Tibetan language and culture at the monastery of Sera under a Lama. Миссионер начал изучать тибетский язык и культуру в монастыре Сэра под руководством ламы.
The first shireete (superiors) are Lama, who arrived from Tibet. Первыми ширээтэ (настоятелями) были ламы, прибывшие из Тибета.
Questions were also raised concerning the organization's association with the Lama Gangchen World Peace Foundation. Были также заданы вопросы о связи организации со Всемирным фондом мира Ламы Гангчен.
My dreams began about a month after Lama Dorje passed away. Сны начались примерно через месяц после того, как Ламы Дордже не стало.
It seems there's another the reincarnation of Lama Dorje. Так, так... кажется, есть еще один кандидат на реинкарнацию Ламы Дордже.
In the 15th century, most prophecies by Lama Drukpa Kunley are believed to have originated from his bow and arrows. В XV веке большинство пророчеств Ламы Друкпа Кюнле, как полагают, произошло из его лука и стрелы.
My late husband, a man of great faith, made a donation every year to Lama Dorje's monastery. Мой бедный муж, человек большой веры, каждый год делал пожертвования монастырю Ламы Дордже.
He was reportedly arrested for protesting a governmental ban on the display of pictures of the Dalai Lama. Согласно сообщениям, он был арестован за протест против правительственного запрета вывешивать портреты Далай Ламы.
I am a follower of our great Lama Rinpoche. Я буддийский монах из дома Большого Ламы.
This Government and our predecessors have not recognized the Dalai Lama's government in exile... Настоящее правительство и наши предшественники не признавали правительство Далай Ламы в изгнании...
The book Foundations of Tibetan Mysticism by Lama Anagarika Govinda, gives a classic example of how such a mantra can contain many levels of symbolic meaning. Книга «Основы тибетского мистицизма» Ламы Анагарики Говинды дает классический пример того, как такая мантра может содержать много уровней символического значения.
No record of a Raju Lama in Tsirang could be found. Никаких следов некоего Раджу Ламы в Тсиранге обнаружено не было.
The Lama Gangchen World Peace Foundation is an international NGO founded on 7 July 1992 and officially registered with the Government of Spain on 22 November 1993. Всемирный фонд мира Ламы Гангчен представляет собой международную НПО, основанную 7 июля 1992 года и официально зарегистрированную правительством Испании 22 ноября 1993 года.
Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. Поскольку, если бы сопереживание было чем-то неприятным, никто бы не стал его практиковать - за исключением, возможно, Далай Ламы и ему подобных.
Concerning Lama Kyap, the Government confirmed that he was arrested on 2 July 1993, but denied the allegations that he was beaten with rods or mistreated with chemicals. Относительно ламы Кьяпа правительство подтвердило, что он был арестован 2 июля 1993 года, но отрицало, что его били палками или воздействовали на него химическими препаратами.
A representative of the following non-governmental organization participated in the meeting: International Nut and Dried Fruit Council Foundation (INC), China Tree Nut Association, African Cashew Alliance, and Lama Gangchen World Peace Foundation. Участие в сессии приняли представители следующих неправительственных организаций: Фонда Международного совета по орехам и сушеным фруктам (МСО), Китайской ассоциации производителей лесных орехов, Африканского союза производителей орехов кешью и Всемирного фонда мира Ламы Гангчен.
"Outer Tibet," covering approximately the same area as the modern "Tibet Autonomous Region," would be under the administration of the Dalai Lama's government, under the "suzerainty" of China. «Внешний Тибет», занимающий примерно ту же территорию, что и современный «Тибетский автономный район», предполагалось, будет отдан под владение правительству Далай Ламы, но будет являться вассалом Китая.
In the great teaching of his Holiness the Dalai Lama that he always teaches everywhere, he says that that is the common religion of humanity: kindness. А это значит, не что иное, как великое учение его святости, Далай Ламы, которому он обучает повсеместно, и он говорит, что это - общая религия человечества, т.е. доброта.
Additional questions were raised concerning the organization's association with the Lama Gangchen World Peace Foundation, and further review of the application was deferred pending the receipt of a response from the organization to the questions posed by the Committee. Были заданы дополнительные вопросы по поводу ассоциации указанной организации со Всемирным фондом мира Ламы Гангчен, и повторное рассмотрение заявления было отложено до получения от организации ответов на вопросы, поставленные Комитетом.
I left a picture of my late mother, my late father, and His Holiness, the Dalai Lama, and also a little toy I got for my ten-month-old daughter, and a prayer flag as an offering for Chomolungma, Я оставил там фотографии матери и отца, и его Святейшества, Далай Ламы, и еще маленькую игрушку для моей десятимесячной дочки, и молитвенный флаг для Чомолангмы,
Invited by the lama of Gasa, he and his retinue settled down in the region that would later become western Bhutan. Получив приглашение ламы Гасы, он поселился в местности, впоследствии ставшей западным Бутаном.