Английский - русский
Перевод слова Lama

Перевод lama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лама (примеров 122)
Till now, lama Ole has qualified many students that are traveling and give teachings in many countries. На сегодняшний день Лама Оле подготовил много учеников, которые путешествуют и дают поучения во многих странах.
Can Dr Persinger succeed where the Pope, the Archbishop of Canterbury and the Dalai Lama have failed? Удастся ли доктору Персингеру то, в чем потерпели неудачу Папа Римский, Епископ Кентерберийский и Далай Лама?
Lama Kyap, teacher at a school in Siling which emphasizes Tibetan language and culture, was reportedly arrested one month after the school had been opened with official permission in June 1993. Сообщается, что лама Киап, школьный преподаватель в Сылине, который пропагандировал тибетский язык и культуру, был арестован через месяц после получения официального разрешения на открытие школы в июне 1993 года.
The Dalai Lama always likes to say - he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion, it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures are finally too small a theater for your intelligence. Далай Лама всегда любит говорить - он говорит, что когда вы в своем уме рожаете идею сострадания, это потому что вы осознали, что вы и ваши страдания и радости, в конце концов черезчур незначительны как поле действия вашего интеллекта.
well, at the time - I did this 10 years ago - that was 36 years after the Dalai Lama had left. на тот момент, а это было 10 лет назад прошло уже 36 лет, как Далай Лама покинул страну.
Больше примеров...
Ламы (примеров 57)
Surprisingly, multiple children in a small hamlet of a few houses may have exactly the same name, reflecting the inspiration of the local lama. Удивительно, но много детей в одной небольшой деревушке могут иметь абсолютно одинаковые имена, что является следствием действий местного ламы.
Concerning Lama Kyap, the Government confirmed that he was arrested on 2 July 1993, but denied the allegations that he was beaten with rods or mistreated with chemicals. Относительно ламы Кьяпа правительство подтвердило, что он был арестован 2 июля 1993 года, но отрицало, что его били палками или воздействовали на него химическими препаратами.
He saw photographs of the Dalai Lama during visits to places of worship, but was informed by unofficial sources that restrictions did exist. Он видел фотографии Далай- Ламы в местах отправления культа, которые ему удалось посетить, однако был информирован неофициальными источниками о существовании ограничений.
It is the seat of the Ngari Rinpoche, the present emanation of whom is the younger brother of the Dalai Lama. Здесьбывает Нгари Ринпоче, настоящим воплощением которого является младший брат Далай Ламы.
Information lama cuts were distributed at the session. информация о разделке ламы была распространена в ходе настоящей сессии;
Больше примеров...
Зспб (примеров 10)
Out-patient treatment and medical and pharmaceutical care must be covered with no time-limit (art. 12, para. 3, LAMA). В случае амбулаторного лечения медицинские услуги и фармацевтические расходы должны оплачиваться без ограничения продолжительности (пункт 3 статьи 12 ЗСПБ).
Under insurance providing for a daily allowance, the sickness funds must allocate a daily allowance of at least two francs in the event of total incapacity for work (art. 12 bis, para. 1, LAMA). На основании страховки, предусматривающей суточные пособия, страховые кассы должны в случае наступления полной нетрудоспособности выплачивать пособие, составляющее не менее 2 франков в сутки (пункт 1 статьи 12-бис ЗСПБ).
Sickness insurance was introduced by the Federal Sickness Insurance Act (LAMA) of 13 June 1911, which came into effect on 1 January 1914. Страхование на случай болезни было учреждено федеральным законом о страховании по болезни (ЗСПБ) от 13 июня 1911 года, который вступил в силу 1 января 1914 года.
With regard to insurance for medical and pharmaceutical care, the sickness insurance funds (the institutions that administer sickness insurance) must provide at least for the items indicated below (LAMA, art. 12, para. 2). В рамках страхования медицинских услуг и фармацевтических расходов кассы страхования по болезни (учреждения, ведающие страхованием по болезни) должны производить оплату, по крайней мере, по следующим позициям (пункт 2 статьи 12 ЗСПБ).
This is why virtually all of the provisions of the LAMA have been retained in this regard, except for the period of payment of maternity benefits, which has been increased to 16 weeks, as against 10 weeks in the LAMA. Именно поэтому воспроизводятся практически все положения ЗСПБ, касающиеся этого вопроса, за исключением срока, в течение которого производятся выплаты в случае беременности и родов, который увеличен до 16 недель по сравнению с 10 неделями, предусматриваемыми в ЗСПБ.
Больше примеров...
Ламе (примеров 7)
Listen to your breathing, feel your heart think of the Dalai Lama. Слушайте своё дыхание и биение сердца думайте о Далай Ламе.
He couldn't even go near the Dalai Lama! Он не смог даже подойти к Далай Ламе!
His Holiness, Dhyan Rinpochey... has therefore awarded Lama Tashi the precious 'Khenpo' degree... in recognition of his achievement. Его Святейшество, Дхьян Ринпоче... поэтому присваивает Ламе Таши драгоценную степень "Кенпо"... В знак признания его успеха.
(a) Police Inspector Dhiraj P. Singh and seven other police personnel were accused of committing torture against a 21-year-old bus cleaner, Shuk B. Lama, of Dolkha in August 1999. а) инспектор полиции Дхирадж П. Сингх и еще семь сотрудников полиции были обвинены в применении в августе 1999 года пыток к 21-летнему уборщику автобусов Шуке Б. Ламе из Долкхи.
Villagers from the surrounding district come for several days of religious observances and socializing while contributing auspicious offerings to the lama or monastery of the festival. Крестьяне со всего прилегающего округа приходят на несколько дней для религиозных празднований и приношения даров ламе или монастырю.
Больше примеров...
Lama (примеров 6)
The university is divided into two areas: mainly the "Kampus lama" (old campus) which is in the Jayapura suburb of Abepura and the "Kampus baru" (new campus) which is in the hillside of Waena valley. Университет разделен на две зоны: основной старый кампус (Kampus lama), который находится в Абепуре, пригороде Джаяпуры и новый кампус (Kampus baru), который находится долине Ваена.
The longest autorotation in history was performed by Jean Boulet in 1972 when he reached a record altitude of 12,440 m (40,814 ft) in an Aérospatiale Lama. Самая длительная авторотация в истории была выполнена Жаном Буле (фр. Jean Boulet) в 1972 году, когда он достиг рекордной высоты 12'440 м на вертолёте Aérospatiale Lama.
the debut disc by the group "Dalai Lama" is a mouthful of cheerful hope indeed. дебютная пластинка группы "Dalai Lama" - это действительно глоток бодрой надежды.
The buyers specifications specially for air-permeability required for manufacture of all Dacron/ Down/ Feather and Lama Wool fillings for quilts and pillows are strictly met. Спецификации покупателей специально для воздух-proniqaemosti необходимы для изготовления все вниз Dacron//pero и завалки шерстей Lama для quilts и подушек только встрещены.
Giulia Lama (1 October, 1681 - 7 October, 1747) was an Italian painter, active in Venice. Джулия Лама (итал. Giulia Elisabetta Lama; 1 октября 1681 - 7 октября 1747) - итальянская художница, работавшая в Венеции.
Больше примеров...
Далай-лама (примеров 100)
Are you reliable, stable, familiar, safe, secure, sacred, contemplative or wise like the Dalai Lama or Yoda? Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода?
A letter came through from the Dalai Lama saying, This is an amazing thing. В письме Далай-лама сказал: «Это потрясающе.
At first, the Dalai Lama and his ministers were hesitant but, on his return to Lhasa, Dorjiev convinced the Dalai Lama to turn to Russia for protection. Поначалу Далай-лама и его министры колебались; однако, вернувшись в Лхасу, Доржиев убедил Далай-ламу обратиться к России за покровительством.
By August 1932 the Tibetan government had lost so much territory the Dalai Lama telegraphed the Government of India asking for diplomatic assistance. К августу 1932 года китайское наступление развивалось настолько успешно, что Далай-лама обратился за помощью к правительству Британской Индии.
Mr. Dalai Lama, how do you think we need to handle this? Мистер далай-лама, у тебя есть предложение?
Больше примеров...
Далай-ламой (примеров 18)
Furthermore, New Zealand continued to urge China to expand the dialogue with the Dalai Lama and allow greater participation by the Tibetan people in decisions regarding their development. Кроме того, Новая Зеландия продолжает призывать Китай расширить диалог с далай-ламой и предоставить народу Тибета большую возможность участия в принятии решений, касающихся его развития.
Kenney was a member of Parliament's Canada-Tibet Committee, and has hosted the Dalai Lama. Он является членом парламентского комитета Канада-Тибет и встречался с Далай-ламой.
Freedom in Exile was timed to be released around the anti-Communist Revolutions of 1989, and the Dalai Lama's winning of the 1989 Nobel Peace Prize. Издание Свободы в изгнании было приурочено к революциям 1989 года и получению Далай-ламой Нобелевской премии мира.
1997 August Highlander: The Path by Rebecca Neason - In 1781 Duncan meets a different kind of Immortal - the Dalai Lama. «Горец: Путь» Ребекки Нисон - В 1781 Дункан знакомится с Далай-ламой.
Whatever the concerns regarding the recent events related to the Dalai Lama and Taiwan, it is important to note that the deterioration in US-Chinese relations began beforehand. Какая бы ни выказывалась озабоченность последними событиями, связанными с Далай-ламой и Тайванем, важно отметить, что ухудшение отношений между США и Китаем началось заблаговременно.
Больше примеров...
Далай-ламу (примеров 22)
His younger brother Sonam starred in the role of the 8-year-old Dalai Lama. Его младший брат Сонам играл восьмилетнего Далай-Ламу.
By forcing the Dalai Lama into exile, they have ensured the establishment of a Tibetan diaspora society, which might well survive in a more traditional form than would have been likely even in an independent Tibet. Отправив Далай-ламу в ссылку, они обеспечили основание общества Тибетской диаспоры, которое вполне могло сохраниться в более традиционной форме, чем это было бы вероятно даже в независимом Тибете.
While leaving the Dalai Lama in charge, they seized control of the country. Формально оставив у власти Далай-ламу, Он фактически установил свой контроль над страной
Turns out that although she thought the Dalai Lama was, incredibly, a llama she is, in fact, quite the romantic. Оказалось, что, хоть она и считала Далай-ламу ламой она, на самом деле, довольно романтичная.
"Also in that spirit, I will welcome the Dalai Lama to Beijing and negotiate with his leadership team a package of cultural autonomy and limited self-government, satisfying once and for all the reasonable aspirations of the Tibetan people." Действуя в том же духе, я приглашу Далай-ламу в Пекин и проведу переговоры с его представителями по поводу закона о культурной автономии и ограниченном самоуправлении, удовлетворив раз и навсегда все разумные чаяния народа Тибета».
Больше примеров...