| You and the Dalai Lama would be very proud of me. | Ты и Далай Лама будете гордиться мной. |
| You, me, the Dalai Lama. | Вы, я, первая пара, Далай Лама. |
| And what does the Dalai Lama want? | И чего же хочет Далай Лама? |
| Did the Dalai Lama said that? | Это сказал Далай Лама? |
| On September 15, 1974, Mohan Bikram Singh and Nirmal Lama organized a "Fourth Convention of the Communist Party of Nepal" at the Srikrishna Dharamshala, Varanasi, India. | 15 сентября 1974 года леворадикальное крыло Коммунистической партии Непала провело под руководством Мохана Бикрама Сингха и Нирмал Лама «Четвертый съезд КПН» в Шрикришна Дарамсала, Варанаси, Индия. |
| Surprisingly, multiple children in a small hamlet of a few houses may have exactly the same name, reflecting the inspiration of the local lama. | Удивительно, но много детей в одной небольшой деревушке могут иметь абсолютно одинаковые имена, что является следствием действий местного ламы. |
| In the 15th century, most prophecies by Lama Drukpa Kunley are believed to have originated from his bow and arrows. | В XV веке большинство пророчеств Ламы Друкпа Кюнле, как полагают, произошло из его лука и стрелы. |
| Just as you were about to write her off as a Park Avenue Pollyanna... she'd say something so right on, you'd think she was the Dalai Lama. | В момент, когда ты готов списать ее со счетов как легкомысленную дурочку... она изречет что-то джостойное Далай Ламы. |
| A central, yellow-painted courtyard known as a Deyangshar separates the living quarters of the Lama and his monks with the Red Palace, the other side of the sacred Potala, which is completely devoted to religious study and prayer. | Центральный, окрашенный в желтый цвет двор, известный как Деянгшар отделяет жилые помещения ламы и его монахов Красного дворца от священного дворца Поталы, который полностью посвящен религиозному учению и молитве. |
| It also saw the birth of his elder brother, Thubten Jigme Norbu, who was acknowledged by the 13th Dalai Lama as the reincarnation of the great lama Taktser Rinpoche. | Здесь также родился его старший брат, Джигме Норбу Туптен, который был признан Далай-ламой XIII, как реинкарнация великого ламы Такцер Ринпоче. |
| In Switzerland, persons insured for a daily allowance under the LAMA account for only 48.4 per cent (1992 figure) of the resident population. | В Швейцарии лица, застраховавшиеся для получения суточных пособий по ЗСПБ, составляют всего лишь 48,4% постоянно проживающего населения (по данным 1992 года). |
| Under insurance providing for a daily allowance, the sickness funds must allocate a daily allowance of at least two francs in the event of total incapacity for work (art. 12 bis, para. 1, LAMA). | На основании страховки, предусматривающей суточные пособия, страховые кассы должны в случае наступления полной нетрудоспособности выплачивать пособие, составляющее не менее 2 франков в сутки (пункт 1 статьи 12-бис ЗСПБ). |
| Sickness insurance was introduced by the Federal Sickness Insurance Act (LAMA) of 13 June 1911, which came into effect on 1 January 1914. | Страхование на случай болезни было учреждено федеральным законом о страховании по болезни (ЗСПБ) от 13 июня 1911 года, который вступил в силу 1 января 1914 года. |
| With regard to insurance for medical and pharmaceutical care, the sickness insurance funds (the institutions that administer sickness insurance) must provide at least for the items indicated below (LAMA, art. 12, para. 2). | В рамках страхования медицинских услуг и фармацевтических расходов кассы страхования по болезни (учреждения, ведающие страхованием по болезни) должны производить оплату, по крайней мере, по следующим позициям (пункт 2 статьи 12 ЗСПБ). |
| The LAMA envisages "per capita" premiums. | Согласно ЗСПБ взносы взимаются с каждого страхователя. |
| Now, you go meet your lama as arranged. | Ты можешь идти к своему ламе, как мы и договаривались. |
| Next time you need a deal made, call the Dalai Lama! | Понадобится в следующий раз помощь, звони Далай Ламе! |
| His Holiness, Dhyan Rinpochey... has therefore awarded Lama Tashi the precious 'Khenpo' degree... in recognition of his achievement. | Его Святейшество, Дхьян Ринпоче... поэтому присваивает Ламе Таши драгоценную степень "Кенпо"... В знак признания его успеха. |
| (a) Police Inspector Dhiraj P. Singh and seven other police personnel were accused of committing torture against a 21-year-old bus cleaner, Shuk B. Lama, of Dolkha in August 1999. | а) инспектор полиции Дхирадж П. Сингх и еще семь сотрудников полиции были обвинены в применении в августе 1999 года пыток к 21-летнему уборщику автобусов Шуке Б. Ламе из Долкхи. |
| Villagers from the surrounding district come for several days of religious observances and socializing while contributing auspicious offerings to the lama or monastery of the festival. | Крестьяне со всего прилегающего округа приходят на несколько дней для религиозных празднований и приношения даров ламе или монастырю. |
| The university is divided into two areas: mainly the "Kampus lama" (old campus) which is in the Jayapura suburb of Abepura and the "Kampus baru" (new campus) which is in the hillside of Waena valley. | Университет разделен на две зоны: основной старый кампус (Kampus lama), который находится в Абепуре, пригороде Джаяпуры и новый кампус (Kampus baru), который находится долине Ваена. |
| The longest autorotation in history was performed by Jean Boulet in 1972 when he reached a record altitude of 12,440 m (40,814 ft) in an Aérospatiale Lama. | Самая длительная авторотация в истории была выполнена Жаном Буле (фр. Jean Boulet) в 1972 году, когда он достиг рекордной высоты 12'440 м на вертолёте Aérospatiale Lama. |
| The buyers specifications specially for air-permeability required for manufacture of all Dacron/ Down/ Feather and Lama Wool fillings for quilts and pillows are strictly met. | Спецификации покупателей специально для воздух-proniqaemosti необходимы для изготовления все вниз Dacron//pero и завалки шерстей Lama для quilts и подушек только встрещены. |
| Kick the Frama Lama Lama lyrics by Run-D.M.C. | Òåêñò ïåñíè Kick the Frama Lama Lama îò Run-D.M.C. |
| Giulia Lama (1 October, 1681 - 7 October, 1747) was an Italian painter, active in Venice. | Джулия Лама (итал. Giulia Elisabetta Lama; 1 октября 1681 - 7 октября 1747) - итальянская художница, работавшая в Венеции. |
| The Dalai Lama was once in Portugal, and there was a lot of construction going on everywhere. | Однажды Далай-лама был в Португалии, и там повсюду шли строительные работы. |
| The Dalai Lama in this case gave his approval for purely political reasons. | В этом случае, Далай-лама выразил свое одобрение по чисто политическим причинам. |
| In 1751, the Seventh Dalai Lama abolished the post of Desi (or Regent), in whom too much power had been placed. | В 1751 году Седьмой Далай-лама упразднил должность Дези (регента), в руках которого было сосредоточено слишком много власти. |
| In April of the same year His Holiness the Dalai Lama visited the monastery and discussed the school system of Dolanji with H.H. the 33rd Menri Trizin. | В апреле того же года Его Святейшество Далай-Лама посетил монастырь и обсудил школьную систему Доланджи с Его Святейшеством ЗЗим Мэнри Триндзином. |
| Are you reliable, stable, familiar, safe, secure, sacred, contemplative or wise like the Dalai Lama or Yoda? | Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода? |
| Tibet, in particular, continued to suffer harsh repression and a special coordinator on Tibetan issues had been appointed to monitor the human rights situation there and promote dialogue between the Government of China and the Dalai Lama. | Так, в частности, в отношении Тибета по-прежнему принимаются жесткие репрессивные меры, в связи с чем был назначен Специальный координатор по тибетскому вопросу, которому поручено наблюдать за положением в области прав человека в этой стране и стимулировать диалог между правительством Китая и далай-ламой. |
| Freedom in Exile was timed to be released around the anti-Communist Revolutions of 1989, and the Dalai Lama's winning of the 1989 Nobel Peace Prize. | Издание Свободы в изгнании было приурочено к революциям 1989 года и получению Далай-ламой Нобелевской премии мира. |
| He was born in Tibet and crowned by the 13th Dalai Lama, Thubten Gyatso, he was a strong advocate for closer links with India. | Был коронован 13-м далай-ламой Тхубтен Гьяцо, побуждавшем его к более тесному сотрудничеству с Индией. |
| Geshe Phuntsok Tashi, the fourth abbot, was appointed by the 14th Dalai Lama in 1996. | Четвёртый настоятель монастыря, Геше Пунцог Таши, был назначен Далай-ламой XIV в 1996 году. |
| It also saw the birth of his elder brother, Thubten Jigme Norbu, who was acknowledged by the 13th Dalai Lama as the reincarnation of the great lama Taktser Rinpoche. | Здесь также родился его старший брат, Джигме Норбу Туптен, который был признан Далай-ламой XIII, как реинкарнация великого ламы Такцер Ринпоче. |
| When we went to listen to Dalai Lama in Central Park. | Хорошо. Помнишь, мы ходили в Центральный парк послушать Далай-ламу? |
| Dorjiev was once more trying to use his influence to convince the Dalai Lama to turn to the Soviet Union, as he had previously tried by associating Russia with Shambhala and Czar Nicholas with Tsongkhapa. | Доржиев вновь пытался использовать свое влияние, чтобы склонить Далай-ламу к повороту в сторону Советского Союза, подобно тому, как раньше он старался сблизить Тибет с Россией, отождествляя ее с Шамбалой, а императора Николая II - с Цонкапой. |
| From the government of Tibet... to Your Holiness, the fourteenth Dalai Lama... we ask you to rule your people... as the spiritual and temporal leader of Tibet. | От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого, ... быть духовным и светским вождём Тибетского народа! |
| Turns out that although she thought the Dalai Lama was, incredibly, a llama she is, in fact, quite the romantic. | Оказалось, что, хоть она и считала Далай-ламу ламой она, на самом деле, довольно романтичная. |
| In 1877 (or 1878) Tenpai Wangchuk along with regent Tenzin Hutukthu identified the 13th Dalai Lama using the Golden Urn. | В 1877 (или 1878) Тенпай Вангчук вместе с регентом Тензин Хутухтой определил с использованием золотой урны XIII-го Далай-ламу. |