Английский - русский
Перевод слова Lama

Перевод lama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лама (примеров 122)
I was told by the lamas that it represents a lama of Srong-btsan-sgam-po's times. Мне сказали, что это лама времён Srong-btsan-sgam-po.
The Dalai Lama always likes to say - he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion, it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures are finally too small a theater for your intelligence. Далай Лама всегда любит говорить - он говорит, что когда вы в своем уме рожаете идею сострадания, это потому что вы осознали, что вы и ваши страдания и радости, в конце концов черезчур незначительны как поле действия вашего интеллекта.
He's a very important lama. Он очень важный лама.
In December 1973, Lama Yeshe ordained fourteen Western monks and nuns under the name of the International Mahayana Institute. В декабре 1973 года лама Еше посвятил в монахи четырнадцать мужчин и женщин из стран Запада, дав начало Международному институту Махаяны.
Prior to this conference, both Lama and Singh had belonged to the 'Central Nucleus' group, gathering leftwing elements from the Amatya-led Communist Party of Nepal. До этого съезда, и Лама, и Сингх принадлежали к «Центральному ядру», в которое входили левые элементы Коммунистической партии, руководившейся Тулси Лал Аматьей.
Больше примеров...
Ламы (примеров 57)
My dreams began about a month after Lama Dorje passed away. Сны начались примерно через месяц после того, как Ламы Дордже не стало.
This Government and our predecessors have not recognized the Dalai Lama's government in exile... Настоящее правительство и наши предшественники не признавали правительство Далай Ламы в изгнании...
No record of a Raju Lama in Tsirang could be found. Никаких следов некоего Раджу Ламы в Тсиранге обнаружено не было.
And China, seeking to tighten its grip on Tibet, has worked to control the traditional process of finding the reincarnation of any senior lama that passes away. Китай, ищущий возможности для упрочения своего положения на Тибете, разработал способ управления традиционным процессом поиска реинкарнации любого старшего ламы, уходящего из жизни.
The Lama Gangchem World Peace Foundation: The Foundation representative briefly introduced their activities noting the important link between institutional regulations and trade, and the need for standards that are a reference for trade. Всемирный фонд мира Ламы Гангчен: представитель Фонда кратко рассказал о его деятельности, отметив важность увязки ведомственных норм и правил и торговой практики, а также необходимость в стандартах, которые могли бы регулировать торговлю.
Больше примеров...
Зспб (примеров 10)
Out-patient treatment and medical and pharmaceutical care must be covered with no time-limit (art. 12, para. 3, LAMA). В случае амбулаторного лечения медицинские услуги и фармацевтические расходы должны оплачиваться без ограничения продолжительности (пункт 3 статьи 12 ЗСПБ).
In Switzerland, persons insured for a daily allowance under the LAMA account for only 48.4 per cent (1992 figure) of the resident population. В Швейцарии лица, застраховавшиеся для получения суточных пособий по ЗСПБ, составляют всего лишь 48,4% постоянно проживающего населения (по данным 1992 года).
This report only contains data based on the Act concerning accident insurance, which are available only from 1986 onwards; the data based on the earlier legislation (LAMA) do not offer a reliable basis for comparison. Мы ограничимся представлением данных, основанных на ЗСНС, которые имеются лишь с 1986 года, поскольку данные, основывавшиеся на прежнем законодательстве (ЗСПБ), не обеспечивают надежной основы для сопоставления.
With regard to insurance for medical and pharmaceutical care, the sickness insurance funds (the institutions that administer sickness insurance) must provide at least for the items indicated below (LAMA, art. 12, para. 2). В рамках страхования медицинских услуг и фармацевтических расходов кассы страхования по болезни (учреждения, ведающие страхованием по болезни) должны производить оплату, по крайней мере, по следующим позициям (пункт 2 статьи 12 ЗСПБ).
This is why virtually all of the provisions of the LAMA have been retained in this regard, except for the period of payment of maternity benefits, which has been increased to 16 weeks, as against 10 weeks in the LAMA. Именно поэтому воспроизводятся практически все положения ЗСПБ, касающиеся этого вопроса, за исключением срока, в течение которого производятся выплаты в случае беременности и родов, который увеличен до 16 недель по сравнению с 10 неделями, предусматриваемыми в ЗСПБ.
Больше примеров...
Ламе (примеров 7)
Now, you go meet your lama as arranged. Ты можешь идти к своему ламе, как мы и договаривались.
Listen to your breathing, feel your heart think of the Dalai Lama. Слушайте своё дыхание и биение сердца думайте о Далай Ламе.
He couldn't even go near the Dalai Lama! Он не смог даже подойти к Далай Ламе!
Next time you need a deal made, call the Dalai Lama! Понадобится в следующий раз помощь, звони Далай Ламе!
Villagers from the surrounding district come for several days of religious observances and socializing while contributing auspicious offerings to the lama or monastery of the festival. Крестьяне со всего прилегающего округа приходят на несколько дней для религиозных празднований и приношения даров ламе или монастырю.
Больше примеров...
Lama (примеров 6)
The longest autorotation in history was performed by Jean Boulet in 1972 when he reached a record altitude of 12,440 m (40,814 ft) in an Aérospatiale Lama. Самая длительная авторотация в истории была выполнена Жаном Буле (фр. Jean Boulet) в 1972 году, когда он достиг рекордной высоты 12'440 м на вертолёте Aérospatiale Lama.
the debut disc by the group "Dalai Lama" is a mouthful of cheerful hope indeed. дебютная пластинка группы "Dalai Lama" - это действительно глоток бодрой надежды.
The buyers specifications specially for air-permeability required for manufacture of all Dacron/ Down/ Feather and Lama Wool fillings for quilts and pillows are strictly met. Спецификации покупателей специально для воздух-proniqaemosti необходимы для изготовления все вниз Dacron//pero и завалки шерстей Lama для quilts и подушек только встрещены.
Kick the Frama Lama Lama lyrics by Run-D.M.C. Òåêñò ïåñíè Kick the Frama Lama Lama îò Run-D.M.C.
Giulia Lama (1 October, 1681 - 7 October, 1747) was an Italian painter, active in Venice. Джулия Лама (итал. Giulia Elisabetta Lama; 1 октября 1681 - 7 октября 1747) - итальянская художница, работавшая в Венеции.
Больше примеров...
Далай-лама (примеров 100)
The Dalai Lama had agreed to autonomy and had shown a willingness to discuss the question. Далай-лама согласился с автономией и выразил готовность обсудить данный вопрос.
A new temple was consecrated by the 14th Dalai Lama in 1980 just below the main gompa complex. Новый храм освятил Далай-лама XIV в 1980, он стоит ниже старой гомпы.
In 1959, after a Tibetan uprising against the Chinese, the Dalai Lama fled to India and has lived in exile ever since. В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании.
Because of the short notice, the Dalai Lama was unable to attend the new disputes materialized between the Chinese government and supporters of the Dalai Lama. Из-за кратких сроков Далай-лама не смог приехать по этому приглашению, что вызвало новые споры между китайским правительством и сторонниками Далай-ламы.
Do you believe I'm your messiah? The mutant Dalai Lama? Я что ваш идол, мутантская Далай-лама?
Больше примеров...
Далай-ламой (примеров 18)
China has previously also objected to the Dalai Lama's visits to the area. Китайцы также заявляют протесты по поводу посещений Таванга Далай-ламой.
Kenney was a member of Parliament's Canada-Tibet Committee, and has hosted the Dalai Lama. Он является членом парламентского комитета Канада-Тибет и встречался с Далай-ламой.
1997 August Highlander: The Path by Rebecca Neason - In 1781 Duncan meets a different kind of Immortal - the Dalai Lama. «Горец: Путь» Ребекки Нисон - В 1781 Дункан знакомится с Далай-ламой.
Whatever the concerns regarding the recent events related to the Dalai Lama and Taiwan, it is important to note that the deterioration in US-Chinese relations began beforehand. Какая бы ни выказывалась озабоченность последними событиями, связанными с Далай-ламой и Тайванем, важно отметить, что ухудшение отношений между США и Китаем началось заблаговременно.
It also saw the birth of his elder brother, Thubten Jigme Norbu, who was acknowledged by the 13th Dalai Lama as the reincarnation of the great lama Taktser Rinpoche. Здесь также родился его старший брат, Джигме Норбу Туптен, который был признан Далай-ламой XIII, как реинкарнация великого ламы Такцер Ринпоче.
Больше примеров...
Далай-ламу (примеров 22)
He must go to Mongolia and find the Dalai Lama. Сказал, что отправляется в Тибет увидеть Далай-ламу.
While leaving the Dalai Lama in charge, they seized control of the country. Формально оставив у власти Далай-ламу, Он фактически установил свой контроль над страной
Chinese leaders blame Taiwanese leaders for cross-straits tensions, and blame the Dalai Lama for all that ails Tibet. Китайские лидеры обвиняют тайваньских лидеров в создании двусторонней напряжённости, а далай-ламу - во всех несчастьях Тибета.
China objected to President Barack Obama's receiving the Dalai Lama in the White House, as well as to the administration's arms sales to Taiwan. Китай выразил свое несогласие с решением президента Барака Обамы принять Далай-ламу в белом доме, а также с продажей его администрацией оружия Тайваню.
With contributions from His Holiness the Dalai Lama, Lama Zopa Rinpoche, and many other spiritual leaders. В этой части вы увидите Его Святейшество Далай-ламу, ламу Сопу Ринпоче и многих других духовных лидеров, которые говорят речь в поддержку Проекта Майтрея.
Больше примеров...