| In 1859, the Dalai Lama was forced to flee to India. | В пятьдесят девятом году Далай-лама вынужден был бежать в Индию. |
| He's got the Dalai Lama on line 2. | У него Далай-лама на второй линии. |
| The Dalai Lama thus became the spiritual and political leader of Tibet. | Таким образом, Далай-лама стал духовным и политическим лидером Тибета. |
| June - The Dalai Lama, Tenzin Gyatso, altered his demands to the Chinese government. | Июнь - Далай-лама, Тензин Гьяцо, смягчил свои требования к китайскому правительству. |
| The Dalai Lama held the Kalachakra ceremonies here in 1983 and 1996. | Далай-лама провёл здесь церемонию калачакру в 1983 и 1996. |
| The Dalai Lama is said to be an incarnation of Avalokiteshvara, and so the mantra is especially revered by his devotees. | Далай-лама является воплощением Авалокитешвары, и поэтому мантра особенно почитается его преданными. |
| The Dalai Lama belongs to the Gelugpa school, and is regarded as the embodiment of the Bodhisattva of Compassion. | Далай-лама принадлежит к школе Гелуг и считается воплощением Бодхисаттвы Сострадания. |
| His Holiness the Dalai Lama has played a most significant role in this respect. | Его Святейшество Далай-лама играет в этом процессе ведущую роль. |
| The Dalai Lama began to look elsewhere for support. | Далай-лама стал искать помощи в других местах. |
| And the Dalai Lama and his entourage were forced to flee to India. | А Далай-лама и его окружение были вынуждены бежать в Индию. |
| The Dalai Lama has repeatedly said that he does not seek independence. | Далай-лама неоднократно говорил, что он не стремится к независимости. |
| The Dalai Lama holds teaching discourses at Dharmashala during this festival. | Далай-лама проводит обучение дхарме во время праздника. |
| The Dalai Lama was once in Portugal, and there was a lot of construction going on everywhere. | Однажды Далай-лама был в Португалии, и там повсюду шли строительные работы. |
| Dalai Lama, I'm so sick of him. | Далай-лама. Как он меня достал. |
| The Dalai Lama had agreed to autonomy and had shown a willingness to discuss the question. | Далай-лама согласился с автономией и выразил готовность обсудить данный вопрос. |
| I mean, the Dalai Lama doesn't do it. | Я имею ввиду, что Далай-лама не делает это. |
| I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return. | Я хочу, чтобы они вернули себе свою страну, и Далай-лама мог бы вернуться. |
| The 7th Dalai Lama was enthroned in the Potala Palace in 1720. | Седьмой Далай-лама был возведен на трон во дворце Потала в 1720 году. |
| It was the Eighth Dalai Lama who built the Norbulingka Park and Summer Palace in 1783 on the outskirts of Lhasa. | Именно восьмой Далай-лама усовершенствовал Норбулинкский парк и построил в 1783 году Летний дворец на окраине Лхасы. |
| The Thirteenth Dalai Lama died in December 1933 and Reting Rinpoche became the regent. | В декабре 1933 г. Тринадцатый Далай-лама скончался; регентом стал Ретинг Ринпоче. |
| The Dalai Lama would later use the term himself in 1993 and again in 2008. | Далай-лама позже использовать сам этот термин в 1993 г. и в 2008 году. |
| In the early 1950's, the young Dalai Lama himself was impressed by Chinese reforms and wrote poems praising Chairman Mao. | В начале 1950-х годов сам молодой Далай-лама был под впечатлением китайских реформ и писал стихи, восхваляющие председателя Мао. |
| According to Tibetan tradition, however, the Dalai Lama has no role in selecting or endorsing a Karmapa. | Однако, согласно тибетским традициям, Далай-лама не играет никакой роли в выборе или одобрении Кармапы. |
| The Dalai Lama in this case gave his approval for purely political reasons. | В этом случае, Далай-лама выразил свое одобрение по чисто политическим причинам. |
| Some people, including the Dalai Lama, believe that he was poisoned by his own medical staff. | Некоторые, в том числе Далай-лама, считают, что Панчен-лама был отравлен своим медицинским персоналом. |