But we found ourselves lagging in the mid '90s in the creature and character design stuff that we had actually founded the company to do. |
Но в середине 90-х мы стали отставать в создании существ и персонажей, ради которого мы, собственно, и основали компанию. |
As a result, convergence with Western Europe could slow, with many countries lagging far behind - a far different outcome from that envisioned during the boom of the mid-2000s, when convergence within a generation seemed almost like a birthright. |
Как следствие, преодление отставания от Западной Европы замедлится, причем многие страны начнут отставать очень сильно - это совершенно не тот результат, который ожидался во время бума середины 2000-х, когда абсолютно очевидным казалось, что цель будет достигнута в течение жизни одного поколения. |
At the halfway point in achieving the Goals, sub-Saharan Africa is lagging in overall performance. |
Несмотря на то, что мы находимся уже в середине срока, предусмотренного для достижения Целей, страны Африки к югу от Сахары в целом продолжают отставать по многим показателям. |
But we found ourselves lagging in the mid '90s in the creature and character design stuff that we had actually founded the company to do. |
Но в середине 90-х мы стали отставать в создании существ и персонажей, ради которого мы, собственно, и основали компанию. |