Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызской республике

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызской республике"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызской республике
The Committee is concerned that the Law on Public Emergency in Kyrgyzstan does not specifically restrict the power of derogation from certain specific Covenant provisions, as stipulated in article 4 of the Covenant. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что действующий в Кыргызской Республике закон о чрезвычайном положении не содержит конкретных положений, ограничивающих возможность отступления от соответствующих положений Пакта, о чем говорится в статье 4 Пакта.
In conformity with the Constitution, domestic labour migration in Kyrgyzstan is regulated by the Domestic Labour Migration Act, other normative provisions and international agreements. В Кыргызской Республике правовое регулирование в области внешней трудовой миграции осуществляется в соответствии с Конституцией, Законом «О внешней трудовой миграции», другими нормативными правовыми актами, а также международными договорами.
In particular, article 2 states that, in elections conducted in Kyrgyzstan, women must be guaranteed the same opportunities as men to realize their right to vote, and be elected to, central and local government bodies. В частности в статье 2 Кодекса сказано, что при проведении выборов в Кыргызской Республике женщинам наравне с мужчинами обеспечиваются равные возможности реализации права избирать и быть избранными в государственные органы и органы местного самоуправления.
Foreign nationals who are temporarily resident in Kyrgyzstan may work only if this is compatible with the purposes and duration of their stay and if they have received appropriate permission to do so from the internal affairs authorities. Иностранные граждане, временно пребывающие в Кыргызской Республике, могут заниматься трудовой деятельностью, только если это совместимо с целями и сроками их пребывания в Кыргызской Республике, или если на это получено соответствующее разрешение органов внутренних дел.
The major causes of mortality in Kyrgyzstan are circulatory system diseases, respiratory diseases, diseases of the digestive system, infectious and parasitic diseases, neoplasms, nervous system diseases, injuries and poisoning. Основными причинами смертности в Кыргызской Республике являются болезни системы кровообращения, болезни органов дыхания, болезни органов пищеварения, инфекционные и паразитарные болезни, новообразования, болезни нервной системы, травмы, отравления.
In addition to the provisions of the Constitution that contain the fundamental principles for the protection of human rights in Kyrgyzstan, there exists a number of laws and regulations aimed at providing additional guarantees of respect for human rights and the rights of the child. Помимо положений Конституции, содержащих основные принципы в области защиты прав человека в Кыргызской Республике, принят ряд нормативных правовых актов, направленных на создание дополнительных гарантий прав человека и ребенка.
The legislative and regulatory framework for the protection of human rights consists of the Constitution, which is the highest legal authority in Kyrgyzstan and is self-executing, and the constitutional laws, laws, and other legal acts and regulations adopted on the basis of the Constitution. К нормативно-правовой базе защиты прав человека относятся Конституция, имеющая высшую юридическую силу и прямое действие в Кыргызской Республике, а также принятые на основе Конституции конституционные законы, законы и другие нормативно-правовые акты.
Article 15 of the Constitution provides that a state of emergency may be imposed in Kyrgyzstan, or martial law, in the circumstances and under the procedure stipulated in the Constitution and constitutional laws. Конституция Кыргызской Республики в статье 15 закрепила положение, согласно которому чрезвычайное положение и военное положение в Кыргызской Республике могут быть введены в случаях и порядке, предусмотренных Конституцией и конституционными законами.
If such entry would represent a threat to human health or the protection of the rights and legitimate interests of Kyrgyz nationals and other persons residing in Kyrgyzstan; если это представляет угрозу здоровью, защите прав и законных интересов граждан Кыргызской Республики и других лиц, проживающих в Кыргызской Республике;
In accordance with the Constitution, national legislation and international human rights instruments, all citizens, both women and men, have the rights of freedom of movement, to choose their place of residence and domicile in Kyrgyzstan, and to leave the country freely. В соответствии с Конституцией Кыргызской Республики, национальным законодательством и международными актами о правах человека каждый гражданин Кыргызской Республики, как женщины, так и мужчины имеют право на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в Кыргызской Республике, а также право свободно выезжать за пределы страны.
The President of the Kyrgyz Republic signed a decree on 14 January 2001 on measures to strengthen the protection of basic human and civil rights and freedoms in Kyrgyzstan. The decree states that: 14 января 2001 года вышел Указ Президента Кыргызской Республики "О мерах по усилению эффективности обеспечения основных прав и свобод человека и гражданина в Кыргызской Республике", в котором:
A foreign national or stateless person who breaks the law concerning the legal status of foreign nationals and stateless persons and the regulations governing their stay may have their stay in Kyrgyzstan curtailed. Иностранному гражданину и лицу без гражданства, нарушающим законодательство о правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства и порядке их пребывания, может быть сокращен определенный им срок пребывания в Кыргызской Республике.
(b) To invite the International Telecommunication Union (ITU) to support Kyrgyzstan in the implementation of a pilot project aimed at the promotion of multimedia interactive broadcasting to remote and mountainous regions, taking into account country's experience in the development of telecommunication networks; Пригласить Международный Союз Электросвязи (МСЭ) оказать поддержку Кыргызской Республике в реализации пилотного проекта, направленного на продвижение мультимедийного интерактивного вещания в отдаленных и горных областях, принимая во внимание опыт страны в развитии телекоммуникационных сетей;
Education in Kyrgyzstan is based on the principles of international agreements and covenants, the Universal Declaration of Human Rights, the principles of democracy, the humanistic values of the people, and world culture. Образование в Кыргызской Республике основывается на принципах, провозглашенных в международных договорах и пактах, во всеобщей Декларации прав человека, на принципах демократии и гуманистических ценностей народа, мировой культуры
Consumption of food in Kyrgyzstan Потребление продуктов питания в Кыргызской Республике
The prospect for the development of energy saving and energy efficiency in the Kyrgyz Republic was presented by a representative of Kyrgyzstan. Представителем Кыргызстана были представлены перспективы развития энергосбережения и энергоэффективности в Кыргызской Республике.
In September 2006, parliamentary hearings were held on the fulfilment Kyrgyzstan's obligations in the area of human rights. В сентябре 2006 года в Кыргызской Республике были проведены парламентские слушания о соблюдении Кыргызстаном обязательств в области прав человека.
Kyrgyzstan reported that structural changes have been implemented in the system of religious entities in recent years in the Kyrgyz Republic. Кыргызстан сообщает о том, что в последнее время в Кыргызской Республике происходят структурные изменения в системе религиозных учреждений.
In Kyrgyzstan, NGOs may acquire the status of a legal entity by registering with the judicial authorities. Так называемые "неправительственные организации" в Кыргызской Республике могут действовать с приобретением статуса юридического лица, посредством регистрации в органах юстиции.
Article 4 of the Constitution prohibits the following in Kyrgyzstan: В соответствии со статьей 4 Конституции Кыргызской Республики в Кыргызской Республике запрещается:
I have the honour to inform you that on 22 October this year a special referendum will be held in the Republic of Kyrgyzstan on the amendment of the country's Constitution. Имею честь сообщить, что 22 октября сего года в Кыргызской Республике состоится внеочередной референдум по поправкам к Конституции страны.
In accordance with General Assembly resolution 52/117, an organizational committee was set up in Kyrgyzstan and a national programme was drawn up for the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. В соответствии с резолюцией 52/117 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Кыргызской Республике был создан оргкомитет и разработана национальная программа празднования пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека.
But we in Kyrgyzstan are convinced that we in the Kyrgyz Republic have a democracy in the best sense of the term. Но мы, в Кыргызстане, убеждены в том, что у нас, в Кыргызской Республике, есть демократия в лучшем смысле этого слова.
For example, in Kyrgyzstan, obtaining information on livelihoods is seen as one of the statistics agencies' most important tasks in conducting the population and housing census. Например, в Кыргызской Республике получение информации об источниках средств существования населения определено как одно из важнейших направлений деятельности статистических органов в ходе проведения переписи населения и жилищного фонда.
During the period 2009 - 2011, the Government of Kyrgyzstan, ministries, local agencies of the State and local government bodies undertook work to improve the situation of children in the country. В период с 2009 по 2011 год Правительством Кыргызской Республики, министерствами, местными государственными администрациями и органами местного самоуправления проведена определенная работа по улучшению положения детей в кыргызской Республике.