Английский - русский
Перевод слова Kitchen
Вариант перевода Кухонный

Примеры в контексте "Kitchen - Кухонный"

Примеры: Kitchen - Кухонный
Is our kitchen staff hiding or did Frannie steal them, too? Наш кухонный штат попрятался или Френни их тоже украла?
My, look at the kitchen floor. Вы гляньте на этот кухонный пол!
She just sat me down at the kitchen table and she talked to me until the sun came up. Просто усадила меня за кухонный стол и мы разговаривали, пока солнце не взошло.
You want a nice kitchen table over a TV? Ты хочешь милый кухонный стол до телевизора?
If the blade was sharp enough, even a kitchen knife would do. Кухонный нож, и тот бы подошел, будь лезвие достаточно острым.
Yet somehow the highlight of my day is this kitchen table, this chair and that first sip. Но все равно лучшая часть моего дня - этот кухонный стол, этот стул и первый глоток кофе.
Mike, just set it on the kitchen table and... and get out of there. Майк, положи её на кухонный стол и пошли отсюда.
And now, kitchen manager Nedra from Detroit and sous chef Sebastian from Brooklyn. (Диктор) И сейчас, кухонный менеджер Недра из Детроита и су-шеф Себастьян из Бруклина
"Maybe wait until he's not holding a big kitchen knife." "Может подождать, пока он положет этот большой кухонный нож."
Description This studio apartment, suitable for up to 4 people (2 singles and a double sofa bed) is spacious with a charming kitchen corner, and bathroom. Описание Этот однокомнатный номер вмещает до 4-х человек (две одинарные кровати и двуспальный диван). Он просторный и в нем есть удивительный кухонный уголок и ванная.
I lay it out on the kitchen table, I iron it flat, and then hair I spray it - and my date doesn't show. Я положила их на кухонный стол и выпрямила, а затем обрызгала лаком, а мой спутник так и не показался.
But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table - peeling green paint, it's kind of rickety. Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий.
And that's when Trevor grabbed a kitchen knife, and... That's when things got out of hand. Тогда Тревор схватил кухонный нож, всё вышло из под контроля.
I'm the guardian of vanessa's sister's van for the weekend, and we here at the humphrey manor have an oddly large kitchen table. Я присматриваю за фургоном сестры Ванессы в этот уикэнд, и у нас тут, в Хамфри Мэнор (усадьба), есть огромный кухонный стол.
Celia left one at my house this morning after she shot out my kitchen cabinet. Целия оставила его у меня в доме сегодня утром. поле того, как застрелила кухонный шкаф
The Mission was able to assemble one serviceable kitchen from parts of the eight damaged kitchens and to install serviceable kitchens in two team sites. Миссии удалось собрать один пригодный к эксплуатации кухонный модуль из восьми поврежденных кухонных модулей и установить пригодные к эксплуатации кухонные модули в двух опорных пунктах.
(b) A timer (for example, a kitchen timer); Ь) замедленного действия (например, кухонный таймер);
Just a moment. Chrissy, take this and put it on the kitchen table and don't lose it. Крис, положи это на кухонный стол, и не потеряй
My kitchen table was full every night - every night - 'fore you wandered into my life. Мой кухонный стол ломился каждый вечер... каждый вечер... пока ты не пришла в мою жизнь.
Most Prime Ministers have had a so-called "kitchen cabinet" consisting of their own trusted advisers who may be Cabinet members but are often non-cabinet trusted personal advisers on their own staff. Большинство премьер-министров имели так называемый «кухонный кабинет», состоящий из собственных надежных советников, которые могут быть членами кабинета министров, но зачастую являются личными советниками премьера.
Someone took one of the knives out of the kitchen. Случайно это не Ты прихватил с собой кухонный нож?
on the kitchen table, like Goldie Hawn, and you try it, and you know what? на кухонный стол, как у Голди Хоун, и ты пробуешь это, и ты знаешь, что?
I would climb on the kitchen table and then... I climbed onto the chair, then over to the table, from the table to the pantry where the most interesting things would be hidden. Я могла забраться на кухонный стол, а потом... я карабкалась в кресло, потом над столом, а со стола - в кладовку, где самое интересное было спрятано.
It is a "Kitchen Delight"... and it is extremely appropriate, for I am thoroughly delighted. Это - "Кухонный восторг", и название очень соответствует, поскольку я в полном восторге.
The bomb, code-named "Kitchen Knife," is on a hijacked train. Бомба, с кодовым названием "Кухонный нож", в угнанном поезде