| I expect a fair contest, no biting, no kicking. | Нам нужен честный бой - не кусаться и не пинаться. |
| Because then she starts screaming, kicking me. | Потому что она начала кричать, пинаться. |
| And this guy, he... he started kicking and yelling at me. | И этот парень стал пинаться и кричать на меня. |
| And every time I see you, the baby starts kicking super hard. | И всегда, когда я вижу тебя, ребенок начинает так сильно пинаться... |
| You know, kicking and chopping. | Ну знаете, пинаться и рубить. |
| No biting, scratching, kicking. | Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
| As well as "constantly kicking"? | Так же как "постоянно пинаться"? |
| Yes, I am. I want to drag Inverness into the 20th century, kicking and screaming if need be. | Я хочу перетащить Инвернесс в 20-й век, и если придется, буду пинаться и кричать. |
| Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking. | Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать. |
| It should be kicking. | Он уже должен пинаться. |
| Wouldn't stop kicking, actually. | Вообще-то, не перестает пинаться. |
| Stop kicking, Bart! | Хватит пинаться, Барт! |
| He finally stopped kicking. | Он наконец-то прекратил пинаться. |
| And yours will have its boots on, kicking up a storm. | А твой скоро будет пинаться изо всех сил, устроит бурю. |