Английский - русский
Перевод слова Kicking

Перевод kicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пинать (примеров 53)
I'm not a big fan of kicking a guy when he's down, but... sometimes it does the trick. Я не любитель пинать человека пока он лежит, но... иногда это необходимо.
he went off on one, he started hitting me kicking me in the stomack, in the back Он набросился на меня, и начал бить, пинать в живот и по спине.
Now stop kicking me. А теперь хорош пинать меня!
If you promise to stop kicking me. Если обещаешь перестать пинать меня.
If you really care about House, you'll stop feeling sorry for him and get out there and start kicking him where he needs kicking. Если ты действительно заботишься о Хаусе, ты перестанешь его жалеть выберешься из своего укрытия и продолжишь пинать его в то место, в которое следует его пинать.
Больше примеров...
Надрать (примеров 1)
Больше примеров...
Ногами (примеров 64)
I didn't know we were kicking. Я не знал, что можно ногами.
Once. He was so angry he kept kicking it. Он так злился, что пинал ее ногами.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
The commissioner shoved the complainant, and when he fell to the ground, started kicking him violently in the back and elsewhere. После этого комиссар полиции сильно толкнул автора, а когда тот упал, стал наносить ему сильные удары ногами, в частности в спину.
Always insults, kicking. Мы сносили извечные оскорбления и удары ногами.
Больше примеров...
Пинается (примеров 21)
It means she could feel it kicking. Это значит, что она чувствовала, как он пинается.
Alicia, I can feel him kicking. Но Алисия, я чувствую, как он пинается.
I felt him kicking last night, all night. Я чувствовала, как он пинается.
The baby's kicking for the first time. Ребенок пинается в первый раз. Да потрогай же живот!
He's kicking so much. Он так сильно пинается.
Больше примеров...
Толкается (примеров 18)
I could feel my child inside me... moving and kicking. Я чувствовала ребёнка внутри себя... как он шевелится, как толкается.
How's the baby, still kicking? Как малыш, все еще толкается?
The baby's kicking... hard. Малышка толкается... ощутимо.
Rufus T. Barleysheath is kicking. Руфус Т. Барлишит толкается.
Crazy kicking for the last two days. Он очень сильно толкается последние пару дней.
Больше примеров...
Пинает (примеров 14)
Then he had heard that his father was kicking at everything, that he was cursing and railing against the priest. Потом он услышал, что его отец пинает всё подряд, ругается и бранит священника.
Our defense is that he didn't know he was kicking his wife. Наша защита состоит в том, что он не знал, что пинает жену.
Now, that's the sound of Joe kicking me under the table. Что ж, это звучит так, словно Джо пинает меня под столом.
No-one's kicking anyone. Никто никого не пинает.
He's kicking me in the balls! Он пинает меня по яйцам!
Больше примеров...
Пинаться (примеров 14)
Because then she starts screaming, kicking me. Потому что она начала кричать, пинаться.
And every time I see you, the baby starts kicking super hard. И всегда, когда я вижу тебя, ребенок начинает так сильно пинаться...
Stop kicking, Bart! Хватит пинаться, Барт!
He finally stopped kicking. Он наконец-то прекратил пинаться.
And yours will have its boots on, kicking up a storm. А твой скоро будет пинаться изо всех сил, устроит бурю.
Больше примеров...
Бить (примеров 35)
While you're kicking, while you're practicing. Когда будешь бить, когда будешь тренироваться.
Stop kicking him, Jack. Хватит бить его, Джек.
Then Dic gets hold of him and starts... like, hitting him, kicking him, just going wild, the other two egging him on. Потом Дик схватил его и начал... начал бить его, пинать, он просто взбесился, а эти двое подбадривали его.
SO MY DAD WAS KICKING HIM AND BEATING HIM, AND I JUMPED ON HIS BACK, I PULLED HIM OFF, AND THEN I STARTED PUNCHING HIM. и мой отец стал пинать, бить его, и я прыгнул ему на спину и оттащил его, ударил его...
Others came towards him, handcuffed him and dragged him to the police car, where they slammed him against the hood and started beating and kicking him repeatedly in front of his children. К автору подошли другие полицейские, надели ему наручники и потащили его к полицейской машине, стукнули его о капот и начали бить на виду у его детей.
Больше примеров...
Выгоняет (примеров 11)
I can't believe Red's kicking you out. Поверить не могу, что Рэд тебя выгоняет.
Do you know that Red is kicking Hyde out? Ты в курсе, что Рэд выгоняет Хайда из дома?
First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой...
Dad's kicking me out of the house so he and Sherry can have a little party. Папа выгоняет меня из дома, чтобы они с Шерри могли устроить вечеринку.
Steven, he's kicking me out. Стивен, он выгоняет меня.
Больше примеров...
Пинал (примеров 8)
He was kicking cars and screaming at pedestrians. Он пинал машины и кричал на прохожих.
Naturally, I was kicking myself for days. Естественно, я пинал себя несколько дней.
Little scamp kept kicking me in the bladder, made me drive all the faster! Маленький негодник всё время пинал меня в живот, и я ехала быстрее и быстрее.
Once. He was so angry he kept kicking it. Он так злился, что пинал ее ногами.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 13)
You think it was an easy choice, kicking him out? Думаешь, мне было легко его выгнать?
Professor Walsh isn't planning on yelling at me and kicking me out of the class, is she? Профессор Уолш не собирается кричать на меня и выгнать из класса, правда?
All those in favor of kicking Grace out of Kappa House? Кто за то, чтобы выгнать Грейс из Каппа?
Are you by any chance kicking me out? Вы меня выгнать собрались?
Well, if you're kicking her out, then you're kicking me out. Если выгоняешь ее, тебе придется выгнать и меня.
Больше примеров...
Выгоняют (примеров 7)
Bob Barnes just called, and they're kicking Billy out of the rehab facility. Звонил Боб Барнс, Билли выгоняют из центра реабилитации.
What do you mean they're kicking you out? Что ты имеешь в виду, они вас выгоняют?
Travis's parents are kicking him out. Родители Тревиса выгоняют его.
They're kicking us out, Bernie. Они нас выгоняют, Барни.
They're kicking me out of my house. Они выгоняют меня из дома!
Больше примеров...
Пинки (примеров 10)
In Jalisco, for example, members of the delegation heard from many of the women interviewed that the most common types of abuse inflicted by the police included slapping, kicking, hitting and verbal abuse. Например, в Халиско члены делегации услышали от многих женщин, с которыми они проводили беседы, что к числу наиболее распространенных форм жестокого обращения со стороны полиции относятся пощечины, пинки, удары и словесные оскорбления.
Punching, tail-pulling, kicking, stabbing, head-cracking, choking... Удары, таскание за хвосты, пинки, ножи, размозжение голов, удушья...
And kicking don't get you nowhere less'n you're a mule. И пинки никуда тебя не приведут, только если ты не мул.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 3)
It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit. Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты.
Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия.
You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. Ты все еще должен мне по-большому счету за удар ногой по голове.
Больше примеров...