Английский - русский
Перевод слова Kicking

Перевод kicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пинать (примеров 53)
But that was like kicking the hornet's nest. Но это было как пинать осиное гнездо.
But when they wake up, they'll be kicking themselves because the buying price on this will have doubled. Но когда они проснутся утром, они будут пинать себя, в буквальном смысле, потому что покупная цена этой акции удвоится.
I mean, hands up, I made a mistake, but the way people enjoyed kicking me, that's what got to me. Ладно, признаю, я допустила ошибку, но меня достало то, что людям нравится меня пинать.
And he just started kicking him in the gut. И просто стал пинать его.
SO MY DAD WAS KICKING HIM AND BEATING HIM, AND I JUMPED ON HIS BACK, I PULLED HIM OFF, AND THEN I STARTED PUNCHING HIM. и мой отец стал пинать, бить его, и я прыгнул ему на спину и оттащил его, ударил его...
Больше примеров...
Надрать (примеров 1)
Больше примеров...
Ногами (примеров 64)
So you can either go kicking and screaming... Так что можно бить ногами и кричать...
Starts kicking into me, I'm on the ground. Erm... Я упал, а он меня ногами.
Children were subjected to beating, kicking, verbal abuse and threats during interrogation. Детей били руками и ногами, оскорбляли, и им угрожали во время допросов.
Thirty-two per cent of these children report being confined to the floor of the military vehicle; 75 per cent report being subjected to physical violence, such as kicking; 57 per cent report being threatened; and 54 per cent report being verbally abused or humiliated. Сообщается, что 32 процента этих детей держат на полу в военных автомашинах; 75 процентов подвергаются физическому насилию, такому как удары ногами; 57 процентам угрожают, а 54 процента словесно оскорбляют или унижают.
Next to school No. 12, in front of the beer stand, drunken Abkhaz and other boeviks played a game with the decapitated heads of slaughtered Georgians, kicking the heads back and forth and shouting with laughter. Около двенадцатой средней школы города Сухуми, перед пивной абхазские и другие боевики ногами катали отрубленные головы грузин и хохотали.
Больше примеров...
Пинается (примеров 21)
Feel him kicking, Kathy. Почувствуй, как он пинается, Кэти.
Okay, she's kicking. ОК, она пинается.
I can feel her kicking. Я чувствую, она пинается.
He's kicking so much. Он так сильно пинается.
I haven't been feeling any of the... the kicking since we left home about a half hour ago. Я не чувствовала, как пинается малыш, с того момента, как мы выехали из дома около получаса назад.
Больше примеров...
Толкается (примеров 18)
I felt the baby kicking. Я почувствовала, как ребенок толкается.
I can hear him kicking! Я слышу, как он толкается!
She is... kicking the left rib with her heel. Он толкается ночью пяточками в левый бок.
The baby's just not kicking right now. В данный момент ребенок не толкается.
She's been kicking today. Она сегодня толкается весь день.
Больше примеров...
Пинает (примеров 14)
Exactly. It's a bunch of English lads kicking a ball around in Irish jerseys. Куча англичан пинает мяч в форме ирландской команды.
No-one's kicking anyone. Никто никого не пинает.
Selver's been kicking the piano. Сельвер опять пинает пианино.
Nobody's kicking anything. Никто ничего не пинает.
He's kicking me in the balls! Он пинает меня по яйцам!
Больше примеров...
Пинаться (примеров 14)
Because then she starts screaming, kicking me. Потому что она начала кричать, пинаться.
And this guy, he... he started kicking and yelling at me. И этот парень стал пинаться и кричать на меня.
As well as "constantly kicking"? Так же как "постоянно пинаться"?
Yes, I am. I want to drag Inverness into the 20th century, kicking and screaming if need be. Я хочу перетащить Инвернесс в 20-й век, и если придется, буду пинаться и кричать.
Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking. Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать.
Больше примеров...
Бить (примеров 35)
And instead of kicking I just stomp! А вместо того, чтобы бить, я просто топаю!
One of them pushed me down and then they started kicking me. Один толкнул меня на землю, и они начали меня бить.
No kicking, no biting, and no rabbit punches. Не кусаться, ногами не драться, по затылку не бить.
Then Dic gets hold of him and starts... like, hitting him, kicking him, just going wild, the other two egging him on. Потом Дик схватил его и начал... начал бить его, пинать, он просто взбесился, а эти двое подбадривали его.
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed! Пинать, бить и кусать осла запрещается.
Больше примеров...
Выгоняет (примеров 11)
Do you know that Red is kicking Hyde out? Ты в курсе, что Рэд выгоняет Хайда из дома?
Judith kicking me out and you taking me in. Джудит меня выгоняет, а ты меня принимаешь.
First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой...
Dad's kicking me out of the house so he and Sherry can have a little party. Папа выгоняет меня из дома, чтобы они с Шерри могли устроить вечеринку.
The DEA is kicking me out of Graceland. УБН выгоняет меня из Грейсленда.
Больше примеров...
Пинал (примеров 8)
He was kicking cars and screaming at pedestrians. Он пинал машины и кричал на прохожих.
Naturally, I was kicking myself for days. Естественно, я пинал себя несколько дней.
I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead. Я повалил его и пинал по яйцам, пинал и пинал, пока он не сдох.
Little scamp kept kicking me in the bladder, made me drive all the faster! Маленький негодник всё время пинал меня в живот, и я ехала быстрее и быстрее.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 13)
You should be kicking him out of your couch... Тебе надо выгнать его с твоего дивана...
Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, kicking his way out of the stable like that. Это ничего не доказывает, кроме сумасшествия животного, выгнать его из конюшни.
You think it was an easy choice, kicking him out? Думаешь, мне было легко его выгнать?
Scuttlebutt is Dahlgren... was kicking Tyler out of the Navy anyway. Тем более, Талгрен собирался выгнать Тайлера, все об этом знают.
All those in favor of kicking Grace out of Kappa House? Кто за то, чтобы выгнать Грейс из Каппа?
Больше примеров...
Выгоняют (примеров 7)
Not if it meant kicking her out. Нет, если это означает, что ее выгоняют.
They kicking everybody in East San Vicente out to make way for this Brooks project. Они выгоняют всех из восточного Сан-Висенте, чтобы выполнить этот проект Брукс.
Bob Barnes just called, and they're kicking Billy out of the rehab facility. Звонил Боб Барнс, Билли выгоняют из центра реабилитации.
What do you mean they're kicking you out? Что ты имеешь в виду, они вас выгоняют?
Travis's parents are kicking him out. Родители Тревиса выгоняют его.
Больше примеров...
Пинки (примеров 10)
Does it involve punching and kicking? В него включены удары и пинки?
I don't need you kicking me, too. Твои пинки мне не нужны.
And kicking don't get you nowhere less'n you're a mule. И пинки никуда тебя не приведут, только если ты не мул.
Well, maybe it feels like kicking later on, but I wouldn't know. Может быть, пинки начнутся позже, я не знаю.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 3)
It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit. Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты.
Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия.
You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. Ты все еще должен мне по-большому счету за удар ногой по голове.
Больше примеров...