| Look, it would be great for me if we didn't start out... kicking each other in the balls. | Было бы замечательно, если бы мы сейчас не начали... пинать друг друга по яйцам. |
| If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken Bovem! | Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем! |
| he went off on one, he started hitting me kicking me in the stomack, in the back | Он набросился на меня, и начал бить, пинать в живот и по спине. |
| If you promise to stop kicking me. | Если обещаешь перестать пинать меня. |
| Wat, stop kicking him! | У от, хватит его пинать! |
| Starts kicking into me, I'm on the ground. Erm... | Я упал, а он меня ногами. |
| I thought he was kicking in the air. | Я думал, он болтал ногами в воздухе. |
| Beating, kicking and punching were the most reported forms of ill-treatment. | Наиболее распространенными формами жестокого обращения являются избиения, в том числе ногами и кулаками. |
| They were accused of having ill-treated Bakary J., who was in detention pending deportation, in an empty warehouse by kicking and punching him, knocking him over using a vehicle, and repeatedly and severely threatening to kill him. | Эти сотрудники обвиняются в жестоком обращении с Бакари Дж., который находился под стражей в ожидании высылки и которого били кулаками и ногами в пустом складском помещении, сбили его машиной и неоднократно угрожали убить его. |
| Thirty-two per cent of these children report being confined to the floor of the military vehicle; 75 per cent report being subjected to physical violence, such as kicking; 57 per cent report being threatened; and 54 per cent report being verbally abused or humiliated. | Сообщается, что 32 процента этих детей держат на полу в военных автомашинах; 75 процентов подвергаются физическому насилию, такому как удары ногами; 57 процентам угрожают, а 54 процента словесно оскорбляют или унижают. |
| Declan, didn't I say about him not kicking? | Деклан, разве я не говорила, что он не пинается? |
| And he's kicking like hell. | И он чертовски пинается. |
| I can feel him kicking! | Я чувствую, как он пинается! |
| He's kicking so hard. | Он так сильно пинается. |
| I haven't been feeling any of the... the kicking since we left home about a half hour ago. | Я не чувствовала, как пинается малыш, с того момента, как мы выехали из дома около получаса назад. |
| How's the baby, still kicking? | Как малыш, все еще толкается? |
| The baby's kicking... hard. | Малышка толкается... ощутимо. |
| The baby's just not kicking right now. | В данный момент ребенок не толкается. |
| Crazy kicking for the last two days. | Он очень сильно толкается последние пару дней. |
| She's been kicking today. | Она сегодня толкается весь день. |
| Selver's been kicking the piano. | Сельвер опять пинает пианино. |
| He's kicking me in the balls! | Он пинает меня по яйцам! |
| You got Powell and Koon cracking him with billy clubs... and Briseno's kicking him in the back of the skull... so it looks severe, you know? | Как Повелл и Кун бъют его дубинками... и Брисено пинает его по затылку,... так что это выгладит опасно? |
| In the video, one of the so-called border police was shown kicking and punching Tariq in the face and the head while another sat on top of him. | На видеозаписи один из так называемых пограничных полицейских пинает Тарика ногой и ударяет кулаком по лицу и по голове, в то время как другой сидит на нем сверху. |
| Kicking back everybody looking at | А квотербек пинает мяч, начиная игру. |
| And every time I see you, the baby starts kicking super hard. | И всегда, когда я вижу тебя, ребенок начинает так сильно пинаться... |
| You know, kicking and chopping. | Ну знаете, пинаться и рубить. |
| No biting, scratching, kicking. | Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
| Yes, I am. I want to drag Inverness into the 20th century, kicking and screaming if need be. | Я хочу перетащить Инвернесс в 20-й век, и если придется, буду пинаться и кричать. |
| Wouldn't stop kicking, actually. | Вообще-то, не перестает пинаться. |
| While you're kicking, while you're practicing. | Когда будешь бить, когда будешь тренироваться. |
| The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground. | Заявитель просил полицейских прекратить его бить, но в ответ на это его толкнули, и он упал на землю. |
| The police entered the house without presenting a warrant or saying why they had come, and allegedly started beating and kicking Mr. Lugaliu in front of his family. | Они ворвались в дом, не предъявив никакого постановления и не объяснив причин своего прихода, и, как утверждается, начали бить г-на Лугалиу на глазах его семьи. |
| At 10.00 a.m., the author created a disturbance by banging and kicking his cell door and demanding his breakfast. | В 10 часов утра автор нарушил порядок, когда стал бить руками и ногами по двери своей камеры, требуя завтрак. |
| Others came towards him, handcuffed him and dragged him to the police car, where they slammed him against the hood and started beating and kicking him repeatedly in front of his children. | К автору подошли другие полицейские, надели ему наручники и потащили его к полицейской машине, стукнули его о капот и начали бить на виду у его детей. |
| I can't believe Red's kicking you out. | Поверить не могу, что Рэд тебя выгоняет. |
| First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. | Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой... |
| Everett's kicking you out because he's disappointed that you're not his son. | Эверетт тебя выгоняет, потому что огорчён, что ты не его сын. |
| Steven, he's kicking me out. | Стивен, он выгоняет меня. |
| She's the one that's kicking you out. | Она вас выгоняет. Так? |
| Jeremy Sherwood is kicking a soccer ball with this Afghan kid. | Джереми Шервуд пинал мячик С афганским ребенком. |
| Naturally, I was kicking myself for days. | Естественно, я пинал себя несколько дней. |
| I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead. | Я повалил его и пинал по яйцам, пинал и пинал, пока он не сдох. |
| Little scamp kept kicking me in the bladder, made me drive all the faster! | Маленький негодник всё время пинал меня в живот, и я ехала быстрее и быстрее. |
| Once. He was so angry he kept kicking it. | Он так злился, что пинал ее ногами. |
| Well, I was... this close to kicking you out of here, and Ellen convinced me you deserved another chance. | Ну, я был... очень близок к тому, чтобы выгнать тебя отсюда, а Элен убедила меня, что ты заслуживаешь ещё одного шанса. |
| I'm not talking about kicking her out of town. | Я говорю не о том, чтобы выгнать её. |
| All those in favor of kicking Grace out of Kappa House? | Кто за то, чтобы выгнать Грейс из Каппа? |
| Are you by any chance kicking me out? | Вы меня выгнать собрались? |
| Well, if you're kicking her out, then you're kicking me out. | Если выгоняешь ее, тебе придется выгнать и меня. |
| Not if it meant kicking her out. | Нет, если это означает, что ее выгоняют. |
| They kicking everybody in East San Vicente out to make way for this Brooks project. | Они выгоняют всех из восточного Сан-Висенте, чтобы выполнить этот проект Брукс. |
| What do you mean they're kicking you out? | Что ты имеешь в виду, они вас выгоняют? |
| They're kicking us out, Bernie. | Они нас выгоняют, Барни. |
| They're kicking me out of my house. | Они выгоняют меня из дома! |
| In Jalisco, for example, members of the delegation heard from many of the women interviewed that the most common types of abuse inflicted by the police included slapping, kicking, hitting and verbal abuse. | Например, в Халиско члены делегации услышали от многих женщин, с которыми они проводили беседы, что к числу наиболее распространенных форм жестокого обращения со стороны полиции относятся пощечины, пинки, удары и словесные оскорбления. |
| I don't need you kicking me, too. | Твои пинки мне не нужны. |
| And kicking don't get you nowhere less'n you're a mule. | И пинки никуда тебя не приведут, только если ты не мул. |
| He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. | Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание. |
| During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. | В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары. |
| It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit. | Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты. |
| Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. | Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия. |
| You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. | Ты все еще должен мне по-большому счету за удар ногой по голове. |