Английский - русский
Перевод слова Kicking

Перевод kicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пинать (примеров 53)
And those bikers were kicking him. А эти байкеры давай его пинать.
Stop kicking the seat! Прекрати пинать сиденье, Барт!
Wat, stop kicking him! У от, хватит его пинать!
Quit kicking me, Maggie. Хватит пинать меня, Мэгги.
Big Head, you can insult me all you want by involving your self-described shylocks, but to insult Richard and humiliate him, that's like kicking a child who's done nothing to deserve it. Голован, если хочешь, оскорбляй меня, приглашая своего самозваного гуру, но оскорблять Ричарда, унижать его - все равно, что пинать дитя, ничем такое не заслужившее.
Больше примеров...
Надрать (примеров 1)
Больше примеров...
Ногами (примеров 64)
I didn't know we were kicking. Я не знал, что можно ногами.
After a strong first round by Duke, Pennington shut down Duke's forward kicking and closed distance for more effective striking. После хорошего первого раунда от Дюк, Пеннингтон включила работу ногами и сократила дистанцию для более эффективной ударной работы.
Once. He was so angry he kept kicking it. Он так злился, что пинал ее ногами.
I miss you kicking my belly when you're mad at me. Мне не хватает того, как ты била меня ногами в живот, когда злилась на меня.
Thirty-two per cent of these children report being confined to the floor of the military vehicle; 75 per cent report being subjected to physical violence, such as kicking; 57 per cent report being threatened; and 54 per cent report being verbally abused or humiliated. Сообщается, что 32 процента этих детей держат на полу в военных автомашинах; 75 процентов подвергаются физическому насилию, такому как удары ногами; 57 процентам угрожают, а 54 процента словесно оскорбляют или унижают.
Больше примеров...
Пинается (примеров 21)
It means she could feel it kicking. Это значит, что она чувствовала, как он пинается.
Feel him kicking, Kathy. Почувствуй, как он пинается, Кэти.
One of the babies is kicking. Один из детей пинается.
I can feel her kicking. Я чувствую, она пинается.
She's kicking like a maniac, too. Она пинается как сумасшедшая.
Больше примеров...
Толкается (примеров 18)
The baby's kicking... hard. Малышка толкается... ощутимо.
I can hear him kicking! Я слышу, как он толкается!
Can you feel him kicking? Чувствуешь, как толкается?
I thought it was kicking. Я думал, это он толкается.
She is... kicking the left rib with her heel. Он толкается ночью пяточками в левый бок.
Больше примеров...
Пинает (примеров 14)
Then he had heard that his father was kicking at everything, that he was cursing and railing against the priest. Потом он услышал, что его отец пинает всё подряд, ругается и бранит священника.
Our defense is that he didn't know he was kicking his wife. Наша защита состоит в том, что он не знал, что пинает жену.
No-one's kicking anyone. Никто никого не пинает.
It's kicking another baby. Он пинает другого ребенка.
You got Powell and Koon cracking him with billy clubs... and Briseno's kicking him in the back of the skull... so it looks severe, you know? Как Повелл и Кун бъют его дубинками... и Брисено пинает его по затылку,... так что это выгладит опасно?
Больше примеров...
Пинаться (примеров 14)
And this guy, he... he started kicking and yelling at me. И этот парень стал пинаться и кричать на меня.
It should be kicking. Он уже должен пинаться.
Stop kicking, Bart! Хватит пинаться, Барт!
He finally stopped kicking. Он наконец-то прекратил пинаться.
And yours will have its boots on, kicking up a storm. А твой скоро будет пинаться изо всех сил, устроит бурю.
Больше примеров...
Бить (примеров 35)
Somehow I think that dragging you out of here kicking and screaming is exactly the kind of embarrassment you're trying to avoid, right? Почему-то мне кажется, что бить и кричать это именно тот позор чего ты хочешь избежать, не так ли?
The four attackers surrounded the pool, kicking him in the head and body. Нападавшие затем окружили бассейн и начали бить студента ногами по голове и телу.
So you can either go kicking and screaming... Так что можно бить ногами и кричать...
Then Dic gets hold of him and starts... like, hitting him, kicking him, just going wild, the other two egging him on. Потом Дик схватил его и начал... начал бить его, пинать, он просто взбесился, а эти двое подбадривали его.
Others came towards him, handcuffed him and dragged him to the police car, where they slammed him against the hood and started beating and kicking him repeatedly in front of his children. К автору подошли другие полицейские, надели ему наручники и потащили его к полицейской машине, стукнули его о капот и начали бить на виду у его детей.
Больше примеров...
Выгоняет (примеров 11)
Judith kicking me out and you taking me in. Джудит меня выгоняет, а ты меня принимаешь.
First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой...
Everett's kicking you out because he's disappointed that you're not his son. Эверетт тебя выгоняет, потому что огорчён, что ты не его сын.
Just got off the phone with Glenn Goodman, and Juliette's kicking you off the tour. Только что звонил Глен Гудман, Джулиетт выгоняет тебя из турне
She's the one that's kicking you out. Она вас выгоняет. Так?
Больше примеров...
Пинал (примеров 8)
He was kicking cars and screaming at pedestrians. Он пинал машины и кричал на прохожих.
Jeremy Sherwood is kicking a soccer ball with this Afghan kid. Джереми Шервуд пинал мячик С афганским ребенком.
I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead. Я повалил его и пинал по яйцам, пинал и пинал, пока он не сдох.
I don't understand why, when we meet this character, he-he's kicking a puppy. Хотя это честь характер Шмита кажется немного чудным. он пинал щенка.
Once. He was so angry he kept kicking it. Он так злился, что пинал ее ногами.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 13)
You should be kicking him out of your couch... Тебе надо выгнать его с твоего дивана...
Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, kicking his way out of the stable like that. Это ничего не доказывает, кроме сумасшествия животного, выгнать его из конюшни.
Scuttlebutt is Dahlgren... was kicking Tyler out of the Navy anyway. Тем более, Талгрен собирался выгнать Тайлера, все об этом знают.
My sister's still kicking me out. Моя сестра все еще хочет меня выгнать.
Are you by any chance kicking me out? Вы меня выгнать собрались?
Больше примеров...
Выгоняют (примеров 7)
Not if it meant kicking her out. Нет, если это означает, что ее выгоняют.
Bob Barnes just called, and they're kicking Billy out of the rehab facility. Звонил Боб Барнс, Билли выгоняют из центра реабилитации.
What do you mean they're kicking you out? Что ты имеешь в виду, они вас выгоняют?
They're kicking us out, Bernie. Они нас выгоняют, Барни.
They're kicking me out of my house. Они выгоняют меня из дома!
Больше примеров...
Пинки (примеров 10)
Does it involve punching and kicking? В него включены удары и пинки?
It's not like kicking. Это не похоже на пинки.
And kicking don't get you nowhere less'n you're a mule. И пинки никуда тебя не приведут, только если ты не мул.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание.
During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 3)
It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit. Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты.
Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия.
You still owe me big-time for flaking on me and kicking me in the head. Ты все еще должен мне по-большому счету за удар ногой по голове.
Больше примеров...