| I'm telling you, Katya... | Я же тебе говорю, Катя... |
| Katya, you need a bath. | Катя, тебе обязательно нужно помыться. |
| Katya, we're working on it, okay? | Катя, мы работаем над этим, хорошо? |
| Have a bit of tea until Aunt Katya gets here. I can't. | Да вы присядьте, чайку попейте, а тетя Катя придет. |
| Katya's not trying to con me into marriage. | Катя не пытается затащить меня под венец! |
| Katya, baby, you in there? | Катя? Детка, ты там? |
| Katya, we're the two best secret agents in the world. | Катя, мы двое лучших секретных агента в мире! |
| Katya runs up to him and tries to help him to rise, but in the end they together fall back on the snow. | Катя подбегает к нему и пытается помочь подняться, но в конечном итоге они вместе падают обратно на снег. |
| Katya, have you finished your solo? | Катя, вы закончили уже свое соло? |
| Katya, it's so important for me! | Катя, это важно для меня! |
| Katya, how did your emotional week go? | Катя, как прошла ваша эмоциональная неделя? |
| I don't know, maybe I'm making things up, but on the day when Katya went missing, there was a van driving around here. | Не знаю, может, я что и выдумываю, но в тот день, когда Катя пропала, тут один микроавтобус крутился. |
| Her name's Katya Yours to do what you wish with | Её зовут Катя, Делайте, что хотите, |
| Katya and Andrei wrote to them, only from Pavel they hadn't heard for long. | Катя писала, Андрей писал, а от Павла давно ничего не было. |
| I think Katya can't wait to get home, seeing us in her dreams. | Катя, поди, рвется домой, во сне нас видит. |
| Katya, you understand that this is an outrage? | Катя, Вы понимаете, что это эксцесс? |
| Katya, I will have to tell the headmistress! | Катя, я вынуждена буду сказать директору! |
| Katya, do everything like I taught you. | Катя, делай как я тебя учил! |
| My life is with you, Katya! | Моя жизнь с тобой, Катя! |
| Katya, you have a Russian soul! | Катя, у тебя русская душа. |
| During one of the dives, Katya finds a fragment of a life jacket with the number of a German submarine from the time of the Second World War. | Во время одного из погружений Катя находит фрагмент спасательного жилета с номером немецкой подлодки времен Второй мировой. |
| Bring the stone to life, Master, and Katya will be yours! | Оживи камень, мастер, и Катя твоей станет. |
| No, Katya, don't you see? | Нет, Катя, ты не видишь? |
| I did not mean to hurt you, Katya, but the truth is not mine to tell. | Я не хотел тебя обидеть, Катя, но это не моя правда, чтобы её выдавать. |
| So, tell me, Anwar, will Anya and Katya understand? | Так, скажите, Анвар, Аня и Катя поймут вас? |