I'm telling you, Katya... |
Я же тебе говорю, Катя... |
Katya, you need a bath. |
Катя, тебе обязательно нужно помыться. |
Katya, we're working on it, okay? |
Катя, мы работаем над этим, хорошо? |
Have a bit of tea until Aunt Katya gets here. I can't. |
Да вы присядьте, чайку попейте, а тетя Катя придет. |
Katya's not trying to con me into marriage. |
Катя не пытается затащить меня под венец! |
Katya, baby, you in there? |
Катя? Детка, ты там? |
Katya, we're the two best secret agents in the world. |
Катя, мы двое лучших секретных агента в мире! |
Katya runs up to him and tries to help him to rise, but in the end they together fall back on the snow. |
Катя подбегает к нему и пытается помочь подняться, но в конечном итоге они вместе падают обратно на снег. |
Katya, have you finished your solo? |
Катя, вы закончили уже свое соло? |
Katya, it's so important for me! |
Катя, это важно для меня! |
Katya, how did your emotional week go? |
Катя, как прошла ваша эмоциональная неделя? |
I don't know, maybe I'm making things up, but on the day when Katya went missing, there was a van driving around here. |
Не знаю, может, я что и выдумываю, но в тот день, когда Катя пропала, тут один микроавтобус крутился. |
Her name's Katya Yours to do what you wish with |
Её зовут Катя, Делайте, что хотите, |
Katya and Andrei wrote to them, only from Pavel they hadn't heard for long. |
Катя писала, Андрей писал, а от Павла давно ничего не было. |
I think Katya can't wait to get home, seeing us in her dreams. |
Катя, поди, рвется домой, во сне нас видит. |
Katya, you understand that this is an outrage? |
Катя, Вы понимаете, что это эксцесс? |
Katya, I will have to tell the headmistress! |
Катя, я вынуждена буду сказать директору! |
Katya, do everything like I taught you. |
Катя, делай как я тебя учил! |
My life is with you, Katya! |
Моя жизнь с тобой, Катя! |
Katya, you have a Russian soul! |
Катя, у тебя русская душа. |
During one of the dives, Katya finds a fragment of a life jacket with the number of a German submarine from the time of the Second World War. |
Во время одного из погружений Катя находит фрагмент спасательного жилета с номером немецкой подлодки времен Второй мировой. |
Bring the stone to life, Master, and Katya will be yours! |
Оживи камень, мастер, и Катя твоей станет. |
No, Katya, don't you see? |
Нет, Катя, ты не видишь? |
I did not mean to hurt you, Katya, but the truth is not mine to tell. |
Я не хотел тебя обидеть, Катя, но это не моя правда, чтобы её выдавать. |
So, tell me, Anwar, will Anya and Katya understand? |
Так, скажите, Анвар, Аня и Катя поймут вас? |