Katya and Mark killed your men like the pros they are. | Катя с Марком убрали твоих людей как истинные профессионалы. |
I know where you live, Katya. | Я знаю ваш адрес, Катя. |
Daniel: We've got the data, Katya. | Катя, мы получили данные. |
Katya, maybe Alex is right. | Катя, может Алекс прав. |
From her letters the Chernyshovs knew that Katya finished by correspondence the industrial economics college and enrolled in the postgraduate studies. | Чернышевы из писем знали, что Катя заочно окончила промышленно-экономический институт, поступила в аспирантуру. |
Katya, listen, give me the key, please. | Кать, ты слышишь, дай мне ключ, пожалуйста. |
Katya, you're acting strangely. | Кать, ты странно себя ведешь. |
You are so beautiful, Katya. | Какая ты красивая, Кать. |
You are beautiful, Katya. | Ты очень красивая, Кать. |
Katya, what's wrong? | Кать, ты чего? |
Somehow Mark and Katya knew to plant a tracker on me. | Марк с Катей как-то узнали, что мне нужно подкинуть жучок. |
Two weeks ago, I was sitting at the kitchen table with my wife Katya, and we were talking about what I was going to talk about today. | Две недели назад я сидел за кухонным столом со своей женой Катей, и мы обсуждали то, о чём я буду говорить сегодня. |
If you and Katya aren't here within ten minutes of that speech ending, he's going to come after you... or Sarah. | Если вас с Катей не будет там в течение 10 минут после окончания речи, он сам за вами придет... или за Сарой. |
Speaking of, would you describe your relationship with Katya as solid or...? | И кстати об этом, ты бы описал ваши отношения с Катей как прочные или |
This isn't about Katya. | Это связано с Катей. |
Let us thank Katya for the work she's done. | Поблагодарим Катю за работу над собой. |
And I just want to congratulate my new friend Sergei and his lovely, talented fiance Katya. | И я просто хочу поздравить своего нового друга Сергея и его милую, талантливую невесту Катю. |
And that's how I see Katya and me. | Вот как я себе представлял Катю и себя. |
Do you think maybe that'd be a good thing to take Katya to see? | Как думаешь, стоит сводить туда Катю? |
That's why I need to go in the forest: to find Baba-Yaga and through her rescue Katya. | Сначала до Бабы Яги добраться, а через нее и Катю выручать. |
No, thanks. I promised Katya I'd quit drinking. | Нет спасибо, я обещал Кате бросить пить. |
Katya doesn't have to mention the risks when she asks for a favor. | Кате не нужно было упоминать про риск, когда она просила об услуге. |
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed, I went to see Katya and told her that I would turn them in, unless we could work together, and that my ex-husband was very rich and... | Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и... |
Yevdokiya often thought about Katya. | Евдокия часто думала о Кате. |
Then Andrei offers Katya to come to the ravine at dawn. | После чего Андрей предлагает Кате затемно прийти к оврагу. |
Katya, we are talking, OK? | Катенька, мы поговорим, хорошо? |
Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
Look Katya, these are my lines, and these are read by my partner... | Вот посмотрите, Катенька, это вот мой текст, это текст партнера. |
Zhanna, can you believe it? Katya's here. | Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
Don'tjudge her, Katya. | Ее не суди, Катька. |
Katya, darling, is it true? | Катька родненькая, это правда? |
Psyho Katya, crazy Katya... | Катька-психичка, Катька ненормальная. |
As Katya's guardian I have nothing against it. | Я, как опекун Кати, не имею ничего против. |
Sorry about Katya and your daughter. | Соболезную по поводу Кати и дочери. |
None of you know me, but I am Katya's coach. | Вы меня не знаете, я тренер Кати. |
No matter how distraught Sterling is over Katya, he won't kill himself. | Нет. Нет, как бы он не был без ума от Кати, он не прикончит себя. |
Katya's silver-medal performance. | Выступление Кати, серебряная медаль. |