| Katya and Mark killed your men like the pros they are. | Катя с Марком убрали твоих людей как истинные профессионалы. |
| Katya and Andrei wrote to them, only from Pavel they hadn't heard for long. | Катя писала, Андрей писал, а от Павла давно ничего не было. |
| My life is with you, Katya! | Моя жизнь с тобой, Катя! |
| Serve our guest, Katya. | Катя, поухаживай за гостем. |
| Katya, what are you doing? | Катя, что ты делаешь? |
| Why not? - It's a hospital, Katya. | А почему нет? - Это ж больница, Кать. |
| It's a hospital, Katya. | Это ж больница, Кать. |
| You need to go Katya. | Надо идти, Кать. |
| Katya, it will be easier for you if we walk on different sides of the street and meet at your place. | Не мучайся, Кать, давай я на ту сторону перейду, у дома встретимся. |
| Katya, listen, I stopped believing a long time ago in all these free apartments, trips to the Canary Islands, dollars... and you know why? | Кать, послушай, я уже давно перестал верить в эти бесплатные квартиры, путевки на Канары, доллары... |
| And how now you realize you overreacted about katya. | И что теперь, ты понимаешь, что слишком раздула историю с Катей. |
| For the first time he performed a duet with singer Katya Semyonova. | Впервые выступил дуэтом с певицей Катей Семёновой. |
| I want to be with Katya more than anything in the world. | Я хочу быть рядом с Катей больше всего на свете. |
| You sit with Miss Katya. | Оставайся с тётей Катей. |
| This isn't about Katya. | Это связано с Катей. |
| Katya had to be stopped, but not by S.H.I.E.L.D. | Катю нужно было остановить, но не Щ.И.Ту. |
| I won't let Katya marry just anyone. | Абы за кого я Катю не отдам. |
| Cashier Katya, for example. | Кассиршу Катю, например. |
| That's why I need to go in the forest: to find Baba-Yaga and through her rescue Katya. | Сначала до Бабы Яги добраться, а через нее и Катю выручать. |
| I know you're having a disturbingly hard time with this but I am in love with Katya. | Слушай, я знаю у тебя и правда тревожное и тяжелое время в связи с этим, но - Я влюблен в Катю! |
| And lana, I swear, I didn't call katya. | И Лана, клянусь, я не звонил Кате. |
| On the way to the station Katya manages to catch and pass over a saboteur to the border guards. | По пути на станцию Кате удаётся поймать и сдать пограничникам диверсанта. |
| So, they called katya | Итак, они позвонили Кате, |
| Yevdokiya often thought about Katya. | Евдокия часто думала о Кате. |
| Then Andrei offers Katya to come to the ravine at dawn. | После чего Андрей предлагает Кате затемно прийти к оврагу. |
| Katya, we are talking, OK? | Катенька, мы поговорим, хорошо? |
| Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
| Look Katya, these are my lines, and these are read by my partner... | Вот посмотрите, Катенька, это вот мой текст, это текст партнера. |
| Zhanna, can you believe it? Katya's here. | Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
| Don'tjudge her, Katya. | Ее не суди, Катька. |
| Katya, darling, is it true? | Катька родненькая, это правда? |
| Psyho Katya, crazy Katya... | Катька-психичка, Катька ненормальная. |
| She stole them for her daughter, Katya. | Она украла их для своей дочери, Кати. |
| No word yet on whether or not they found Katya's notebook. | И всё ещё ни слова о том, нашли они блокнот Кати или нет. |
| There's no life for me without Katya anyways! | Мне все равно без Кати жизни нет. |
| No matter how distraught Sterling is over Katya, he won't kill himself. | Нет. Нет, как бы он не был без ума от Кати, он не прикончит себя. |
| Okay, pull up Katya's KGB personnel file. | Хорошо, вытащи досье Кати. |