Английский - русский
Перевод слова Kandahar
Вариант перевода Кандагар

Примеры в контексте "Kandahar - Кандагар"

Примеры: Kandahar - Кандагар
However, the outbreak of hostilities reportedly initiated by the Taliban prevented visits to Herat and Kandahar. Тем не менее из-за военных действий, которые, согласно сообщениям, начало движение "Талибан", поездки в Герат и Кандагар были отменены.
They continue to mount widespread roadblocks on the ring road connecting Kabul to Kandahar and Herat and to target senior public officials and community leaders. Они продолжают устанавливать многочисленные блок-посты на «кольцевой» дороге, соединяющей Кабул с провинциями Кандагар и Герат, и совершать нападения на высокопоставленных чиновников и общинных лидеров.
The forthcoming Kandahar operations would focus on Kandahar City and key surrounding districts. В рамках предстоящих операций в районе Кандагара особое внимание будет уделяться городу Кандагар и основным прилегающим к нему округам.
The isolation of Kandahar is still assessed as a primary objective of the opposing militant forces, evidenced by the concentration of numerous Taliban fighters west of Kandahar City. Изоляция Кандагара по-прежнему считается основной задачей оппозиционных вооруженных группировок, свидетельством чему является сосредоточение большого числа бойцов «Талибан» к западу от города Кандагар.
Two new activities were implemented in the provinces of Ghor and Kandahar, consisting of 10 seminars in Chaghcharan, Kandahar and Kabul. В провинциях Гор и Кандагар были осуществлены два новых мероприятия, в том числе 10 семинаров в Чагхчаране, Кандагаре и Кабуле.
Kandahar City has been destroyed to a much greater extent than was the case when the Special Rapporteur last visited it in 1987. Последний раз Специальный докладчик посетил Кандагар в 1987 году; по его мнению, тогда город был разрушен значительно в меньшей степени.
Landmines remain a serious problem, particularly around Kandahar city, but it was necessary to suspend mine-clearance activities temporarily due to flooding and insecurity in the region. Серьезную проблему по-прежнему создают противопехотные мины, особенно в окрестностях города Кандагар, однако из-за наводнения и опасной обстановки в регионе деятельность по разминированию временно пришлось прекратить.
The Special Rapporteur visited Afghanistan and Pakistan again from 15 to 24 January 1996 and travelled to Kabul, Herat and Kandahar. Специальный докладчик вновь совершил поездку в Афганистан и Пакистан с 15 по 24 января 1996 года и посетил Кабул, Герат и Кандагар.
At the time of writing of the present report, UNIDO was implementing another United Nations International Drug Control Programme project regarding industrial opportunities in Kandahar and Nangahar provinces. На момент подготовки настоящего доклада ЮНИДО осуществляла другой проект Программы, касающийся расширения индустриальных возможностей в провинциях Кандагар и Нангархар.
He was reportedly arrested by other opposition forces on or around 19 May 1997 and handed over to the Taliban authorities in the city of Kandahar. Как сообщается, он был арестован другими оппозиционными силами приблизительно 19 мая 1997 года и передан властям талибов в городе Кандагар.
An alternative development project under the UNDCP pilot programme for Afghanistan was implemented from March 1997 to December 2000 in four target districts of Nangarhar and Kandahar provinces. С марта 1997 по декабрь 2000 года в четырех целевых районах провинций Нангаргар и Кандагар в рамках экспериментальной программы ЮНДКП для Афганистана осуществлялся проект альтернативного развития.
My country is also contributing to regional reconstruction by developing an assistance project for the resettlement of refugees and displaced people in such areas as Kandahar. Моя страна также способствует восстановлению отдельных районов путем разработки программы помощи в расселении в родных местах беженцев и перемещенных лиц в таких районах, как Кандагар.
We faced a major threat from the Taliban, whose attempts to take Kandahar were defeated thanks to the efforts of the Afghan and ISAF forces involved. Серьезная угроза исходила от «Талибана», чьи попытки захватить Кандагар потерпели неудачу благодаря действиям афганских сил и МССБ.
According to the Ministry of Education, 384 of the total 721 schools in the southern provinces of Helmand, Kandahar, Uruzgan and Zabul are currently closed. По данным министерства образования, в настоящее время в южных провинциях Гильменд, Кандагар, Урузган и Забуль закрыты 384 из 721 школы.
Major offensives by North Atlantic Treaty Organization forces were launched in districts of Kandahar, Kunar and Helmand and parts of the south-east. Силы Организации Североатлантического договора осуществляли крупные наступательные операции в округах провинций Кандагар, Кунар и Гильменд, а также на юго-востоке страны.
The planned visit to Kandahar city itself, for a meeting with the governor of that province, had to be cancelled due to the prevailing security situation. Намеченный визит в сам город Кандагар для встречи с губернатором этой провинции пришлось отменить в силу сложной ситуации, связанной с обеспечением безопасности.
Parallel capacity-building programmes for justice sector actors started in Ghor and in Kandahar, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime. Параллельные программы подготовки кадров для работников системы отправления правосудия начаты при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в провинциях Гор и Кандагар.
The improved security conditions have enabled new businesses to open in and around Kandahar city, increased freedom of movement and enhanced protection of the population. Улучшение обстановки в плане безопасности позволило открыть новые коммерческие предприятия в городе Кандагар и его окрестностях, расширить свободу передвижения и повысить уровень защиты населения.
On the same day, an Improvised Explosive Device struck against an Afghan National Police vehicle en route to Kandahar and eight police officers were reported killed. В тот же день на самодельном взрывном устройстве подорвался автомобиль Афганской национальной полиции, направлявшийся в Кандагар; по сообщениям, восемь полицейских погибли.
So, this shipment was airlifted to Kandahar? Значит эта партия была доставлена самолётом в Кандагар?
They have included forums to promote dialogue among diverse local political stakeholders from Farah, Herat, Kandahar, Kunar, Laghman, Nangarhar, Nuristan and Paktya provinces. В их числе организация форумов с целью содействия диалогу между различными местными политическими силами в провинциях Фарах, Герат, Кандагар, Кунар, Лагман, Нангархар, Нуристан и Пактия.
The National Directorate of Security conducted 61 operations between 4 and 13 June 2014 in Kabul, Kandahar, Khost, Nangarhar, Herat, Helmand and Faryab provinces. В период с 4 по 13 июня 2014 года Национальный директорат безопасности провел в общей сложности 61 операцию в провинциях Кабул, Кандагар, Хост, Нангархар, Герат, Гильменд и Фарьяб.
Since 2014, polio vaccination teams have regularly encountered security challenges in the south of Afghanistan, in particular in Helmand and Kandahar provinces. В 2014 году группы, занимающиеся вакцинацией от полиомиелита, регулярно сталкиваются с проблемами в области безопасности на юге Афганистана, в частности в провинциях Гильменд и Кандагар.
In 2003, cultivation spread to areas other than the traditional opium provinces of Helmand, Nangarhar, Oruzgan and Kandahar. В 2003 году помимо таких провинций традиционного культивирования опийного мака, как Гильменд, Кандагар, Нангархар и Урузган, его стали выращивать и в других районах.
Local solutions to improve security through outreach to local communities have proven successful in Paktya, Khost, Kandahar and Kunar provinces, often with UNAMA support. Решения на местном уровне с целью повышения безопасности посредством установления связей с местными общинами принесли успех в провинциях Пактия, Хост, Кандагар и Кунар, часто при поддержке МООНСА.