Английский - русский
Перевод слова Kamal
Вариант перевода Камаль

Примеры в контексте "Kamal - Камаль"

Примеры: Kamal - Камаль
Jason Shepard Oakman. Mariah Kamal Preminger. Kenneth Wayne Ralph. Дариус Пейн Оукс, Джейсон Шепард Оукмэн, Мария Камаль Преминджер!
Mr. Mohammad Kamal (Malaysia) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Philippines on behalf of ASEAN and joined with Nigeria in requesting the Secretary-General to submit to the General Assembly a report on the Organization's financial situation. Г-н Мохамад Камаль (Малайзия) поддерживает заявление представительницы Филиппин, сделанное от имени АСЕАН, и согласен с Нигерией в том, что следует просить Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее доклад о финансовом положении Организации.
An identical egg appears at auction and Bond establishes the buyer, exiled Afghan prince, Kamal Khan is working with Orlov, a renegade Soviet general, who is seeking to expand Soviet borders into Europe. Точно такое же яйцо попадает на аукцион, и Бонд устанавливает, что его намеревается приобрести афганский принц Камаль Хан, работающий вместе с советским генералом Орловым, желающим расширения границ Советского Союза.
Sometimes Kamal does wrong. Иногда Камаль этим грешит.
My name is Kamal. Камаль, атташе посольства.
Mr. KAMAL (Pakistan) said that the Committee could not decide whether to defer its consideration of agenda item 140 until it knew exactly when the relevant documents would be available. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что Комитет не может принять решение о переносе сроков рассмотрения пункта 140 повестки дня в Комитете до тех пор, пока он не будет точно знать, когда будет представлена соответствующая документация.
Mr. Kamal (Pakistan): I have the honour to deliver this address on behalf of the Minister of the Interior of Pakistan, Chaudhry Shujat Hussain, who has unfortunately been taken suddenly unwell. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать это заявление от имени министра внутренних дел Пакистана Чодри Шуджаата Хоссейна, который, к сожалению, внезапно заболел.
Kamal Ibraheem Hamed was reportedly arrested on 10 April 1995 and held until 16 April in Ittsa police station in Fayyom. Согласно поступившей информации, Камаль Ибрахим Хамед был арестован 10 апреля 1995 года и до 16 апреля содержался в полицейском участке Итца в Файоми.
Mr. Kamal Hossain commented on the value and usefulness of joint missions. This was borne out by his joint mission with Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. Г-н Камаль Хоссайн подчеркнул важность и полезность совместных миссий, что нашло свое выражение в его совместной поездке с г-жой Радикой Кумарасвами, Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и следствиях.
Mr. KAMAL (Pakistan) said that his delegation was keen to maintain the international character of the United Nations by signalling its disquiet over the growing role of gratis personnel. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что его делегация стремится сохранить международный характер Организации Объединенных Наций, в связи с чем она заявляет о своей обеспокоенности повышением роли персонала, предоставляемого на безвозмездной основе.
But Musharraf is no Gorbachev, nor is he Kamal Ataturk, who pushed internal reform on their societies after recognizing the rot within. Но Мушарраф - это не Горбачев и не Камаль Ататурк, которые начали проводить реформы внутри своих обществ, распознав внутри них очаги гниения.
In pursuance of this resolution, a human rights inquiry commission was established on 2 January 2001, comprising Professor John Dugard,, Dr. Kamal Hossain and Professor Richard Falk. В соответствии с этой резолюцией 2 января 2001 года была создана комиссия по расследованию положения в области прав человека, в состав которой вошли профессор Джон Дугард, др Камаль Хоссейн и профессор Ричард Фолк.
The Governments of Greece, the Philippines, Baha'i International Community, 2008 NGO Consultation, Kamal Siddiqui and Edward Anderson. Правительства Греции и Филиппин, Бехаистское международное сообщество, Консультативное совещание НПО 2008 года, Камаль Сиддики и Эдвард Андерсон. Специальный докладчик по вопросу о коренных народах, правительство Коста-Рики и Консультативное совещание НПО 2008 года.
(Signed) Kamal KHARRAZI (Signed) Sergey V. LAVROV Д-р Камаль ХАРРАЗИ Г-н Сергей В. ЛАВРОВ
During the ensuing colonial period, Egypt and Somalia maintained close ties through the UN delegate to Somalia Kamal El Din Salah, who supported the territorial integrity of the Somali territories. В течение последующего колониального периода Египет и Сомали контактировали делегата Организации Объединённых Наций в Сомали Камаль Эль-Дин Салаха, который поддерживал территориальную целостность сомалийских территорий.
Mr. Kamal (Pakistan): Let me begin by expressing the prayers of the Government and people of Pakistan for the quick recovery and good health of His Majesty King Hussein of Jordan. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне начать с молитвы, которую обращает к Всевышнему правительство и народ Пакистана, - молитвы о скорейшем выздоровлении и о здравии Его Королевского Величества короля Иордании Хусейна.
The 1995 ISMUN Summer School held in Geneva in July 1995 focused on "Strengthening the Economic and Social Role of the United Nations" and was opened by the President of the Council, Ambassador Ahmad Kamal. В центре внимания занятий в летней школе ММСДООН в Женеве в июле 1995 года находилась тема "Укрепление роли Организации Объединенных Наций в решении экономических и социальных вопросов", и со вступительным словом к слушателям обратился председатель Совета посол Ахмед Камаль.
An ambulance transported him to the Kamal Edwan Hospital but he was directly transferred to the Shifa Hospital. На машине скорой помощи его отвезли в больницу Камаль Эдван, а оттуда - сразу же в больницу Шифы.
For example, in one of the most recent cases, on 23 April 2008, Dr. Kamal al-Labwani was sentenced to a further three-year sentence on top of the 12-year one he is already serving. Например, в одном из самых последних случаев, имевших место 23 апреля 2008 года, к дополнительному наказанию в виде лишения свободы на три года был приговорен д-р Камаль эль-Лабвани, который уже отбывает 12-летнее заключение.
Mr. Mohammad Kamal: Our leaders pledged to place people at the centre of sustainable development when they met in Copenhagen in 1995 at the World Summit for Social Development. Г-н Мохаммад Камаль: На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене в 1995 году наши лидеры обязались добиваться достижения такого устойчивого развития, которое осуществлялось бы прежде всего в интересах человека.
(Signed) Kamal KHARRAZI (Signed) Akmaral Kh. Камаль ХАРРАЗИ Акмарал К. АРЫСТАНБЕКОВА