Kemal Adwan, Kamal Nasser, and Abu Youssef. | Камаль Адван, Камаль Нассар и Абу Юссуф. |
Tayseer Kamal Mohamed Ga'ara (18 years old) | Тайсир Камаль Мухаммед Гаара (18 лет) |
Dr. A. Kamal Aboulmagd (Egypt), Professor of Public Law, Cairo University, and Judge of the World Bank Administrative Tribunal; | др А. Камаль Абулмагд (Египет), профессор публичного права в Каирском университете и судья Административного трибунала Всемирного банка; |
In Majdal Zun two occupied dwellings identified as belonging to Hasan Mustafa Hashim and Kamal Ali Sa'id were hit, as was a house under construction belonging to Hamzah Hasan Rashid. | В Мадждель-Зуне снаряды попали в два жилых дома, владельцами которых, как установлено, являются Хасан Мустафа Хашим и Камаль Али Саид, а также в строящийся дом, принадлежащий Хамзе Хасану Рашиду. |
Mr. KAMAL (Pakistan) said that self-determination was the central organizing principle for international relations among sovereign States, and the right of peoples to self-determination was the foundation of the international order. | Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что право на самоопределение является основным принципом организации международных отношений между суверенными государствами и что право народов на самоопределение создает основу международного правопорядка. |
You do course of chocolate with name of Kamal Hawas Guaib. | Вы пройдете курсы шоколада под именем Камаля Хаяса Гаиба. |
An armed group abducted a judge from Aleppo, Faruq Kamal Abid, on the Hattan-Qurqanya road in Idlib governorate. | Вооруженная группа похитила судью из Алеппо Фарука Камаля Абида на дороге Хаттан-Куркахия в мухафазе Идлиб. |
Interested delegations can obtain a copy of the list from Mr. Nazir Kamal 963-6195; e-mail) or Mr. Hideki Matsuno 367-4730; e-mail). | Заинтересованные делегации могут получить копию этого списка у г-на Назира Камаля 963-6195; электронная почта:) или г-на Хидэки Мацуно 367-4730; электронная почта:). |
He owed his upset victory over Elias Sarkis, the official candidate of the Chehabi regime to a last minute change of mind by Kamal Jumblatt, whose supporters in the Parliament switched their votes to Frangieh. | Он обязан своей победе над Ильясом Саркисом, официальным кандидатом от шехабистского режима, изменением мнения Камаля Джумблата, чьи сторонники в парламенте отдали свои голоса Франжье. |
The Lahad militia arrested Majid Mundhir, Kamal Mundhir and Kamal Ghubbar from Ibl al-Saqi. | Ополченцы Лахад арестовали Маджида Мундира, Камаля Мундира и Камаля Губбара из Ибл-ас-Саки. |
So Kamal left the consulate and crossed the road into that pawnshop about seven minutes ago. | Так Камал вышел из консульства и перешел дорогу в этот ломбард 7 минут назад. |
Kamal said to give it to the Tribunal. | Камал сказал, я должна отдать это Трибуналу. |
If there's a conspiracy here, it didn't come from Kamal or Abdul. | Если здесь заговор, то Камал и Абдул не причастны. |
On 5 February, the Prime Minister, Pushpa Kamal Dahal "Prachanda", announced that all paramilitary structures of the Young Communist League would be disbanded, and instructed it to vacate all occupied government and public properties. | 5 февраля премьер-министр Пушпа Камал Дахал «Прачанда» объявил о том, что все военизированные структуры Лиги будут расформированы, и дал ей указание освободить все занятые правительственные и общественные имущественные объекты. |
Technical and financial resources were limited and she called for more cooperation and support at the international level. Ms. Kamal said that under His Majesty King Hamad Bin Isa Al-Khalifa, Bahrain had made great strides in increasing women's participation in national decision-making and development. | Г-жа Камал говорит, что за время правления Его Величества короля Хамада бен Исы аль-Халифы в Бахрейне достигнуты большие успехи в направлении расширения участия женщин в процессах принятия решений и развитии на национальном уровне. |
So Rayst Kamal was set up to steal fake intelligence, why? | Так Рэйста Камала подставили, чтобы он украл фальшивые данные? Зачем? |
Kamal's mission is mine now. | Миссия Камала теперь моя. |
Okay, so if MAK took Abdul and tried to take Kamal, then maybe Fahad's death was a grab gone wrong. | Значит, если МАХ похитили Абдула и пытались похитить Камала, то, возможно, смерть Фахада была случайностью. |
The collection contains 60,000 maps (of which 3,000 drawings), 1,500 atlasses, 24,000 topographical prints, 1,600 drawings and the archive of Youssouf Kamal's Monumenta Cartographica Africae et Aegypti. | Коллекция содержит 50000 карт (из которых 3000 с зарисовками), 300 атласов, 22000 топографических печатных изданий, 15500 портретов, 1600 рисунков и архив Юссуфа Камала «Памятники картографии Африки и Египта» (Youssouf Kamal's Monumenta Cartographica Africae et Aegypti). |
King Faisal appointed Kamal Adham as head of Al Mukhabarat Al A'amah (later renamed General Intelligence Presidency, GIP) in 1965, making him the first president of the GIP. | В 1965 году король Фейсал назначил Камала Азама главой Аль-Мухабарат аль-Аама (позднее переименованного в Генеральное разведывательное управление), сделав его первым главой данного ведомства. |
The PRESIDENT: I would now like to give the floor to Ambassador Kamal of Pakistan. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Сейчас я хотел бы предоставить слово послу Пакистана Камалю. |
The slave I sold Kamal... was Soraya. | Рабыня, что я продал Камалю... была Сорайя. |
Why did you pinch your fingers Kamal, a lid of the piano? | Зачем вы прищемили пальцы Камалю крышкой рояля? |
The Taliban authorities have recently advised the United Nations that they have declined the request of the Special Rapporteur for Afghanistan, Kamal Hossain, to visit the country. | Власти «Талибан» недавно уведомили Организацию Объединенных Наций, что они отказали Специальному докладчику по Афганистану Камалю Хоссейну в просьбе совершить поездку в страну. |
This is the right time and the right place to pay tribute to the Economic and Social Council and to its President, Ambassador Kamal of Pakistan, for the fruitful consultations organized last July in Geneva during the high-level segment of that organ's 1995 substantive session. | Сейчас самое подходящее время и место для того, чтобы воздать должное Экономическому и Социальному Совету и его Председателю послу Пакистана г-ну Камалю за плодотворные консультации, организованные в июле нынешнего года в Женеве во время заседаний высокого уровня этого органа на основной сессии 1995 года. |
I have learned much during the conversations I have had with Ambassador Kamal, particularly during the period last year when he chaired the consultations on the improved and effective functioning of the Conference with wisdom and masterly ability. | Я многое узнал из бесед с послом Камалем, и прежде всего о том периоде, когда он со свойственной ему мудростью и мастерством председательствовал в прошлом году на консультациях по вопросу о совершенствовании и повышении эффективности функционирования Конференции. |
Report on the situation of human rights in Afghanistan, submitted by Mr. Kamal Hossain, Special Rapporteur, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2002/19 | Доклад о положении в области прав человека в Афганистане, представленный Специальным докладчиком г-ном Камалем Хоссейном в соответствии с резолюцией 2002/19 Комиссии по правам человека |
Informal soundings with non-governmental organizations on the question of the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations will be undertaken by H.E. Mr. Ahmad Kamal (Pakistan) | Неофициальные консультации с неправительственными организациями по вопросу об участии неправительственных организаций во всех областях работы Организации Объединенных Наций будут проведены Его Превосходительством г-ном Ахмадом Камалем (Пакистан). |
Submitted by: Mr. Kamal Quereshi | Представлено: гном Камалем Кереши |
Here the keynote address was delivered by Kamal El Magd, former Egyptian Minister for Information and Vice-President of the Administrative Tribunal of the World Bank. | Основной доклад был сделан г-ном Камалем эль-Магдом, бывшим министром информации Египта и заместителем председателя Административного трибунала Всемирного банка. |
Kensi, Deeks - take the front with Kamal. | Кензи, Дикс - заходите спереди с Камалом. |
What were you planning on doing with Kamal Pajman? | Что вы хотели сделать с Камалом Паджманом? |
The mission met with the UCPN-M Chair, Pushpa Kamal Dahal "Prachanda", senior Maoist army leaders, members of the diplomatic community and members of the Government of Nepal. | Участники миссии встречались с председателем ОКПН-М Пушпой Камалом Дахалом «Прачандой», руководством маоистской армии, представителями дипломатического корпуса и членами правительства Непала. |
The soundtrack will be scored by Anirudh Ravichander, the first time for a film starring Kamal Haasan. | Музыку к фильм напишет Анируд Равичандер, для которого этот проект будет первым в сотрудничестве с Камалом Хасаном. |
The party members were expelled, including six cabinet ministers, and they eventually formed their own party, the royalist Rastriya Prajatantra Party Nepal, led by Kamal Thapa. | Ряд членов партии, в том числе шесть министров кабинета, были исключены, и в итоге они сформировали свою собственную партию - роялистскую Национал-демократическую партию Непала (Rastriya Prajatantra Party Nepal/Растрия Праджатантра Парти Непал) во главе с Камалом Тхапой. |
But... you told Kamal that he wouldn't... | Но... Вы сказали Камалу, что у него не будет... |
And you trust Kamal? | И ты доверяешь Камалу? |
On 29 July, President Yadav invited the Chairman of CPN (M), Pushpa Kamal Dahal "Prachanda", as the leader of the largest party in the Assembly, to form a consensus government within seven days. | 29 июля президент Ядав предложил председателю КПН (М) Пушпе Камалу Дахалу, лидеру крупнейшей партии в составе Собрания, сформировать правительство на основе консенсуса в течение семи дней. |