Английский - русский
Перевод слова Kamal
Вариант перевода Камаль

Примеры в контексте "Kamal - Камаль"

Примеры: Kamal - Камаль
Mr. Kamal (Pakistan): Once again we have heard one of India's representatives trying to hide their own guilt behind non-relevant arguments. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Мы вновь слышали, как один из представителей Индии пытался скрыть свою собственную вину, приводя ничего не значащие аргументы.
Mr. KAMAL (Pakistan) said that the world had changed dramatically in recent years, yet in many respects it had remained the same. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что в последние годы в мире произошли радикальные перемены, однако во многих отношениях он остался прежним.
Mr. Kamal (Pakistan): The United Nations system is going through severe stresses and strains. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Система Организации Объединенных Наций подвергается тяжелым перегрузкам и работает с большим напряжением сил.
Chairman: Mr. Ahmad Kamal (Pakistan) Председатель: г-н Ахмад Камаль (Пакистан)
Mr. Kamal (Pakistan): We are meeting today at a particularly critical juncture in the history of Middle East. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Мы собрались сегодня здесь на критически важном этапе в истории Ближнего Востока.
Nada Kamal Madi (11 years old) Нада Камаль Мади (11 лет)
Kamal El-Keshen, Deputy Director, African Export-Import Bank, Cairo Камаль Эль-Кешен, заместитель директора Африканского экспортно - импортного банка, Каир
Mr. Kamal Quadir, CEO and Founder, CellBazaar Inc. г-н Камаль Квадир, президент и основатель компании "СеллБазаар Инк."
Add at the end Miguel Abraham Herrera Morales was the alias used by Nader Kamal to enter Cuba Добавить в конце: "Мигель Абраам Хэррера Моралес - псевдоним, которым воспользовался Надир Камаль для целей проникновения на Кубу".
Mr. Kamal (Pakistan): The informatics revolution which started some years ago has now gained a momentum of astronomical proportions. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Информационная революция, начавшаяся несколько лет тому назад, сейчас обрела гигантский размах.
Pakistan: Ahmad Kamal, Nazar Mohammad Shaikh, Munawar Saeed Bhatti Пакистан: Ахмад Камаль, Назар Мохаммад Шейх, Мунавар Саид Бхатти
Mr. Kamal (Pakistan) said that the discussion on the inclusion of item 166 was a waste of time. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что обсуждение по вопросу о включении пункта 166 является тратой времени.
Kamal, 2.5; Samir, 15 months Камаль, 2,5; Самир, 15 месяцев
She was transported in a private car to the Kamal Edwan Hospital where she had surgery to her left hand and abdomen. На частной машине ее отвезли в больницу Камаль Эдван, где ей была сделана операция на левой руке и на брюшной полости.
If Kamal no more sweets, Mattia Cavedoni no more houses. Если Камаль не сможет делать сладости, Маттиа Каведони не сможет строить дома.
Kamal, I need a favor! Камаль, я нуждаюсь в помощи!
Great Kamal, we'll win it! Молодец Камаль, мы должны победить!
The ceremony included a closing statement from Mr. A H M Mustafa Kamal, Minister of Planning, Bangladesh, and the Executive Secretary of ESCAP. На церемонии с заключительным словом выступил Его Превосходительство г-н А Ш М Мустафа Камаль, Министр планирования Бангладеш, и г-жа Шамшад Ахтар, Исполнительный секретарь ЭСКАТО.
Ms. Kamal (Malaysia) said that, as a member of the Commission, her country was keen to contribute to the development of international trade law by, inter alia, promoting the uniform application of relevant laws. Г-жа Камаль (Малайзия) говорит, что ее страна в качестве одного из членов Комиссии стремится внести свой вклад в развитие права международной торговли, в том числе в обеспечение единообразного применения соответствующих законов.
Round 3 - 99 Deputies, 2 candidates, Kamal Jumblatt assigns one of his deputies to vote for Frangieh. Третий тур - 99 депутатов, 2 кандидата, Камаль Джумблат поручает одному из своих депутатов голосовать за Франжье.
Mr. KAMAL (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that India practised a caste system, under which much of the population was considered untouchable. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан), осуществляя свое право на ответ, говорит, что Индия практикует систему каст, в соответствии с которой значительная часть населения относится к касте неприкасаемых.
Mr. KAMAL (Pakistan) said that since the end of the cold war, the maintenance of international peace and security had become more important than ever. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что после окончания "холодной войны" поддержание международного мира и безопасности стало как никогда актуальным.
Mr. KAMAL (Pakistan) said that the fruits of increasing global prosperity were unevenly distributed, and the potential consequences of not moving rapidly to rectify that situation could include famines, epidemics, civil strife and mass migration. Г-н КАМАЛЬ (Пакистан) говорит, что блага растущего глобального процветания распределяются неравномерно, и, если эту ситуацию быстро не выправить, она может привести к голоду, эпидемиям, гражданским беспорядкам и массовой миграции.
Mr. Kamal (Pakistan): I would just like a clarification on the statement that you have just made, Mr. President. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы получить разъяснение по только что сделанному Вами заявлению.
The session was opened by the outgoing Chairman, Mr. Ahmad Kamal (Pakistan), who began by welcoming Bangladesh, India and the Russian Federation, the three new members of the Executive Committee. Сессию открыл покидающий свой пост Председатель г-н Ахмад Камаль (Пакистан), который начал свое выступление с приветствия в адрес трех новых членов Исполнительного комитета - Бангладеш, Индии и Российской Федерации.