In these disputes, "Summoners" (a.k.a. the game player) could control any of Runeterra's greatest heroes or villains in their struggles, thus justifying why a team of 5 characters who all hated each other might form. |
В этих спорах, Призыватели (то есть игроки) могли управлять любым величайшим героем или злодеем, тем самым оправдывая, почему команда из 5 персонажей, которые все ненавидели друг друга, возможна. |
Russia, according to this view, recognizes that it cannot get its old empire back, so it is chipping away at neighboring territories instead, justifying its actions by a nebulous concept of ethnic and historical justice. |
С этой точки зрения, Россия, понимая, что вернуть обратно старую империю невозможно, начинает откусывать по кусочкам соседние территории, оправдывая эти действия туманной концепцией этнической и исторической справедливости. |
It is alleged that in some instances this frustration has reached the level where individual police officers have taken the law into their own hands and summarily executed captured CPN militants, justifying their action by pointing to a perceived failure of justice. |
Утверждается, что в некоторых случаях это недовольство доходило до такой степени, что отдельные сотрудники полиции брали на себя функцию исполнения закона и совершали произвольные казни захваченных боевиков КПН, оправдывая свои действия видимой порочностью системы отправления правосудия. |
Justifying their infiltration of the Oak Ridge facility, the trio cited both Biblical verses calling for world peace and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as justifications. |
Оправдывая своё проникновение на территорию ядерного центра, трое активистов цитировали как Библию, призывающую к миру во всём мире, так и Договор о нераспространении ядерного оружия. |
States should avoid shunning their responsibility to suppress such acts of hate crime by simplistically justifying the act under the highly valued banner of freedom of expression. |
Государствам следует перестать пытаться уходить от ответственности за подавление подобных преступных действий на почве ненависти, попросту оправдывая их высокими идеалами свободы выражения мнения. |
Justifying a reason to turn on us. |
Оправдывая решение выступить против нас. |
Justifying a reason to turn on us. |
Оправдывая рёшёниё выступить против нас. |